Marco Mengoni - Il destino davanti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Mengoni - Il destino davanti




Il destino davanti
Судьба впереди
Lascerò che mi porti il vento
Позволю ветру нести меня,
E che il tempo si consumi sulla mia faccia
И времени оставить свой след на моем лице.
Che lo stupore mi travolga
Пусть изумление захлестнет меня,
Che mi sbatta da una parte all'altra di
Пусть бросает меня из стороны в сторону по
Questa terra limpida e feroce
Этой чистой и жестокой земле.
Mi lascerò scegliere e infierire
Позволю себе выбирать и страдать,
Perché non si è uomini
Потому что нельзя быть мужчиной
Senza colpe e un motivo
Без вины и цели,
Senza vino da sciogliere, sulle labbra
Без вина, тающего на губах.
E ti ricordi sulle labbra il sorriso di
А ты помнишь на губах улыбку
Un amore grande che io ho conosciuto per strada
Великой любви, которую я встретил на своем пути,
Distratto di parole
Отвлеченный словами,
Dalla pioggia e dal dolore
Дождем и болью?
Ci faremo la guerra
Мы будем сражаться,
Con un bacio tra i denti e il futuro negli occhi
С поцелуем на губах и будущим в глазах.
Proteggeremo le nostre ragioni e le nostre fragilità
Мы будем защищать свои убеждения и свою хрупкость.
Saremo più attenti e più stanchi
Мы будем более внимательными и более усталыми,
E vedremo il sole sparire nel mare
И увидим, как солнце исчезает в море.
Se è il destino davanti
Если это судьба впереди,
Prima di innamorarsi
Перед тем, как влюбиться,
Se la notte è una notte, i rimpianti saranno alla porta
Если ночь это ночь, сожаления будут у порога.
Io gli dirò che non sono io
Я скажу им, что это не я,
Che fuori c'è un campo di fiori e sbagli
Что там, снаружи, поле цветов и ошибок.
Sul tuo viso il concedersi di mattino che
На твоем лице утренняя уступчивость,
Ci fa capire che si è
Которая дает нам понять, что мы
Consapevoli solamente un'ora al giorno
Осознаем себя лишь час в день.
Per amore o per riscatto
Ради любви или искупления
Ci faremo la guerra
Мы будем сражаться,
Con un bacio tra i denti e il futuro negli occhi
С поцелуем на губах и будущим в глазах.
Proteggeremo le nostre ragioni e le nostre fragilità
Мы будем защищать свои убеждения и свою хрупкость.
Saremo più attenti e più stanchi
Мы будем более внимательными и более усталыми,
E vedremo il sole sparire nel mare
И увидим, как солнце исчезает в море.
Non è una questione morale, ma puramente casuale
Это не вопрос морали, а чистой случайности,
Dannatamente immorale, ma immoralmente casuale
Чертовски аморально, но аморально случайно.
Ci faremo la guerra
Мы будем сражаться,
Con un bacio tra i denti e il futuro negli occhi
С поцелуем на губах и будущим в глазах.
Protteggeremo le nostre ragioni e le nostre fragilità
Мы будем защищать свои убеждения и свою хрупкость.
Saremo più attenti e più stanchi
Мы будем более внимательными и более усталыми,
E vedremo il sole sparire nel mare
И увидим, как солнце исчезает в море.
Se è il destino davanti
Если это судьба впереди,
Prima di innamorarsi
Перед тем, как влюбиться,
E vedremo il sole sparire nel mare
И увидим, как солнце исчезает в море.
Se è il destino davanti
Если это судьба впереди,
Prima di innamorarsi
Перед тем, как влюбиться,
Prima di addormentarmi
Перед тем, как уснуть.





Writer(s): DARIO FAINI, MARCO MENGONI, SIMONE CREMONINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.