Paroles et traduction Marco Mengoni - In Città
Ho
bisogno
di
trovare
un
senso
Мне
нужно
найти
смысл,
Ho
bisogno
di
qualcosa
che
non
trovo
adesso
Мне
нужно
то,
чего
я
сейчас
не
нахожу.
Vediamo
un
panorama
che
non
ha
deciso
Мы
видим
пейзаж,
который
не
решил,
Se
è
notte
oppure
un'alba
che
non
ho
capito
Ночь
это
или
рассвет,
которого
я
не
понял.
Ma
se
volessi
raggiungere
il
sole,
non
avrei
paura
di
scottarmi
Но
если
бы
я
хотел
достичь
солнца,
я
бы
не
боялся
обжечься.
Non
mi
interessa
se
la
soluzione
arriva
soltanto
se
è
troppo
tardi
Меня
не
волнует,
если
решение
придет
только
тогда,
когда
будет
слишком
поздно.
Anche
le
cose
lontane
sono
vicine
se
guardi
Даже
далёкие
вещи
близки,
если
ты
смотришь.
Se
non
hai
niente
da
fare
oggi
Если
тебе
нечего
делать
сегодня,
Balliamo
con
gli
occhi
chiusi,
siamo
solo
corpi
Мы
танцуем
с
закрытыми
глазами,
мы
всего
лишь
тела.
Sentiamo
battiti
lenti,
ma
non
sono
i
nostri
Мы
слышим
медленные
удары,
но
это
не
наши
сердца.
E
se
Milano
stasera,
stasera,
stasera
И
если
Милан
сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Suona
ancora
più
forte,
più
forte
Звучит
ещё
громче,
громче,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
tе
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
te
che
vivi
in
città
da
sola
С
тобой,
живущей
в
городе
одна.
E
sе
Milano
stasera,
stasera,
stasera
И
если
Милан
сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Suona
ancora
più
forte,
più
forte
Звучит
ещё
громче,
громче,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе.
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе.
Buttiamo
un
altro
giorno
al
vento
Бросим
ещё
один
день
на
ветер,
Fa
niente
se
ci
siamo
persi
pure
il
tempo
Ничего,
если
мы
потеряли
даже
время
Con
tutte
quelle
scelte
prese
dall'istinto
Со
всеми
этими
решениями,
принятыми
инстинктивно.
Facciamo
un'altra
guerra
se
nessuno
ha
vinto
Устроим
ещё
одну
войну,
если
никто
не
победил.
Abbiamo
provato
a
corrompere
il
sole
per
allungare
le
notti
insieme
Мы
пытались
подкупить
солнце,
чтобы
продлить
наши
совместные
ночи.
Tornerò
a
casa
col
tuo
sapore,
con
il
rumore
delle
sirene
Я
вернусь
домой
с
твоим
ароматом,
с
шумом
сирен.
Possiamo
ballare
col
fuoco
Мы
можем
танцевать
с
огнём,
Mischiare
le
luci
col
fumo
Смешивать
огни
с
дымом.
Se
non
hai
niente
da
fare
oggi
Если
тебе
нечего
делать
сегодня,
Anche
se
ci
siamo
persi,
so
che
mi
ritrovi
Даже
если
мы
потеряемся,
я
знаю,
что
найду
тебя.
Sentiamo
battiti
lenti,
ma
non
sono
i
nostri
Мы
слышим
медленные
удары,
но
это
не
наши
сердца.
E
se
Milano
stasera,
stasera,
stasera
И
если
Милан
сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Suona
ancora
più
forte,
più
forte
Звучит
ещё
громче,
громче,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
te
che
vivi
in
città
da
sola
С
тобой,
живущей
в
городе
одна.
E
se
Milano
stasera,
stasera,
stasera
И
если
Милан
сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Suona
ancora
più
forte,
più
forte
Звучит
ещё
громче,
громче,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе.
Ti
cerco
ancora
Я
всё
ещё
ищу
тебя,
(Dove
sei?
Dove
sei?)
(Где
ты?
Где
ты?)
Se
va
via
la
luna
Если
луна
уйдёт,
(Tu
dove
vai?
Tu
dove
vai?)
(Куда
ты
идёшь?
Куда
ты
идёшь?)
I
tuoi
sguardi
che
mi
tagliano
la
strada
Твои
взгляды,
что
преграждают
мне
путь,
Giungle
di
lampioni
e
luci
Havana
Джунгли
фонарей
и
огней
Гаваны.
Sudano
anche
i
muri
in
questa
casa
Даже
стены
потеют
в
этом
доме
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
te
che
vivi
in
città
da
sola
С
тобой,
живущей
в
городе
одна.
E
se
Milano
stasera,
stasera,
stasera
И
если
Милан
сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Suona
ancora
più
forte,
più
forte
Звучит
ещё
громче,
громче,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе,
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе.
Con
te
che
vivi
in
città
С
тобой,
живущей
в
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro De Blasio, Leonardo Zaccaria, Marco Mengoni, Simone Benussi, Vincenzo Colella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.