Marco Mengoni - In un giorno qualunque (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - In un giorno qualunque (Live)




In un giorno qualunque (Live)
On Any Given Day (Live)
Vedi si rimane in piedi anche se tu non ci credi
See, we remain standing even if you don't believe it
Dimmi cosa vuoi sapere, cosa vuoi di questo amore
Tell me what you want to know, what you want from this love
Anche se non respiro e non mi vedo più
Even if I can't breathe and I can't see myself anymore
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
On any given day where you are not here
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io, dove ogni tuo passo si confonde col mio
Even if I'm waiting for the day, the one I'm talking about, where your every step blends with mine
Forse serve un po' di tempo
Maybe it takes a little time
Credo, spero, penso, sento
I believe, I hope, I think, I feel
Voglio essere importante per te
I want to be important to you
e non per la gente
and not to the people
Anche se non respiro e non mi vedo più
Even if I can't breathe and I can't see myself anymore
In un giorno qualunque dove non sei tu
On any given day where you are not here
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io, dove ogni tuo passo si confonde col mio
Even if I'm waiting for the day, the one I'm talking about, where your every step blends with mine
Niente da dire, niente da fare
Nothing to say, nothing to do
forse c'è un tempo per riprovare
maybe there's a time to try again
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Because you will always be my only destiny
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
I can only love you, without any restraint
Anche se non respiro e non mi vedo più
Even if I can't breathe and I can't see myself anymore
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
On any given day where you are not here





Writer(s): marco mengoni, piero calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.