Marco Mengoni - Io ti aspetto (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Io ti aspetto (Live)




Io ti aspetto (Live)
I Wait for You (Live)
Affiderò
I'll entrust
Le mie parole al mare del tempo
My words to the sea of time
Che le consumi un po'
Let it consume them a little
Forse cadrò
Perhaps I'll fall
Ma sempre e comunque
But always and however
In piedi mi rialzerò
I will rise to my feet again
Tu che non sai
You who know
Più niente di noi
Nothing more of us
Tu che di me non hai capito mai
You who never understood me
Che sono qui
That I am here
Da sempre ti sento vicino
I've always felt you close
Anche adesso che non ci sei
Even now that you're not here
Tu che non hai più niente di noi
You who have nothing left of us
Tu che mi dai assenza e non lo sai
You who give me absence and don't know it
Che gli occhi si abituano a tutto
That eyes get used to everything
E i piedi si alzano in volo
And feet rise in flight
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
I wait for you and in the meantime I live
Finché il cuore abita da solo
Until the heart dwells alone
Questo cielo non è poi leggero
This sky is not so light
Affiderò
I'll entrust
Queste parole ad un libro già scritto
These words to a book already written
Che poi rileggerò
That I will then reread
Vivo così
I live like this
Coi sogni piegati in valigia
With dreams folded in a suitcase
Mischiati ai vestiti da scena
Mixed with stage clothes
Tu che non hai più niente di noi
You who have nothing left of us
Tu che mi dai assenza e non lo sai
You who give me absence and don't know it
Che gli occhi si abituano a tutto
That eyes get used to everything
E i piedi si alzano in volo…
And feet rise in flight...
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
I wait for you and in the meantime I live
Finché il cuore abita da solo
Until the heart dwells alone
Questo cielo non è poi leggero
This sky is not so light
Strade che si uniscono davvero
Roads that truly unite
Possono poi diventare un filo
Can then become a thread
Senza te io sono ciò che ero
Without you I am what I was
Sono solo sotto un diluvio di stelle
I am alone under a downpour of stars
A ognuna un nuovo nome darò
To each one I will give a new name
Cerco di trovare il mio sorriso migliore
I try to find my best smile
Lo sai che sono qui già da un po'
You know I've been here for a while
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
I wait for you and in the meantime I live
Finché il cuore abita da solo
Until the heart dwells alone
Questo cielo non è poi leggero
This sky is not so light
Strade che si uniscono davvero
Roads that truly unite
Possono poi diventare un filo
Can then become a thread
Senza te io sono ciò che ero
Without you I am what I was
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
I wait for you and in the meantime I live
Finché il cuore non è più da solo
Until the heart is no longer alone
Questo cielo è così leggero
This sky is so light





Writer(s): DARIO FAINI, MICHELE IORFIDA, MARCO MENGONI, ERMAL META


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.