Marco Mengoni feat. Madame - Mi Fiderò (feat. Madame) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni feat. Madame - Mi Fiderò (feat. Madame)




Mi Fiderò (feat. Madame)
Mi Fiderò (feat. Madame)
Differenza sottile
The difference is subtle
Tra il fare e il dire
Between doing and saying
Sai che c'è di mezzo un mare
You know there's an ocean in between
E ci puoi morire
And you can die in it
Ho tracciato un confine
I have drawn a line
Sono solo linee
There are only lines
Ho camminato mille strade
I have walked a thousand roads
Per non farmi scoprire
To keep myself from being discovered
In questo piccolo spazio
In this small space
In una piazza così grande
In such a large square
La mia vita mi sorprende
My life surprises me
E mi riempie di domande
And fills me with questions
E tu non hai risposte
And you don't have answers
Ma sorridi al momento giusto
But you smile at the right time
Da farmi incazzare
To piss me off
E poi dal niente ridere di gusto
And then from nowhere laugh with pleasure
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
I will trust your lips that speak
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
That seem like a mantra and I don't even listen
Mi fiderò delle tue mani la notte
I will trust your hands at night
Che mi portano in posti che non conoscevo
That take me to places I didn't know
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
I will trust your courage more than mine
Quando per paura l'ho nascosto pure a Dio
When out of fear I hid it even from God
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
I will trust, but it will not be without reservations
Temere di amare o amare senza temere niente
To fear to love or to love without fearing anything
Mi fiderò
I will trust
Senza temere niente
Without fearing anything
Meglio qualcosa per cui soffrire
Better something to suffer for
Che niente per cui vivere
Than nothing to live for
Meglio qualcosa che non puoi capire
Better something you can't understand
Che qualcosa che puoi solo dire
Than something you can only say
Dirò che
I'll say that
Amarti è facile, impossibile
To love you is easy, impossible
La tua vita è un'area inagibile
Your life is an uninhabitable area
Io posso entrare solamente però, però
I can only enter, however, however
Se tu non ti dai limiti e smetti di decidere
If you do not set limits for yourself and stop making decisions
Al posto di lasciarti andare
Instead of letting yourself go
E dirmi solo di no, di no
And tell me only no, no
Sai dirmi solo di no, di no
You know how to tell me only no, no
Se io non mi do limiti
If I do not set limits for myself
E non ho mai deciso di chiudere una porta con te
And I have never decided to close a door with you
Perché so che cos'ho, cos'ho
Because I know what I have, what I have
E so che tu
And I know that you
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
I will trust your lips that speak
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
That seem like a mantra and I don't even listen
Mi fiderò delle tue mani la notte
I will trust your hands at night
Che mi portano in posti che non conoscevo
That take me to places I didn't know
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
I will trust your courage more than mine
Quando per paura l'ho nascosto pure a Dio
When out of fear I hid it even from God
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
I will trust, but it will not be without reservations
Temere di amare o amare senza temere niente
To fear to love or to love without fearing anything
Mi fiderò
I will trust
Senza temere niente
Without fearing anything
Mi fiderò
I will trust
Senza temere niente
Without fearing anything
Mi fiderò perché mi tieni al sicuro
I will trust because you keep me safe
In un giorno qualunque un'ora prima del buio
On an ordinary day an hour before dark
Mi fiderò perché non è una promessa
I will trust because it is not a promise
E nessuno dei due ha mai detto, "Lo giuro"
And neither of us has ever said, "I swear"
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
I will trust your courage more than mine
Quando per paura l'ho nascosto pure a Dio
When out of fear I hid it even from God
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
I will trust, but it will not be without reservations
Temere di amare o amare senza temere niente
To fear to love or to love without fearing anything
Mi fiderò
I will trust
Senza temere niente
Without fearing anything
Mi fiderò
I will trust
Senza temere niente
Without fearing anything





Writer(s): Antonio Maiello, Alex Andrea Vella, Marco Mengoni, Riccardo Scire' Scapuzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.