Marco Mengoni - Migliore Di Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Mengoni - Migliore Di Me




Migliore Di Me
Лучше Меня
Scusa se ti guardo andare via
Прости, что смотрю, как ты уходишь,
E non ti dico niente
И ничего не говорю.
Ma cosa cambierebbe una bugia?
Но что изменила бы ложь?
Lo sai che adesso non sento niente
Ты знаешь, сейчас я ничего не чувствую.
Forse dovevo solo chiederti
Возможно, мне стоило просто спросить тебя,
Perché non vuoi più restare
Почему ты больше не хочешь оставаться.
Ma non mi fido quasi mai di me
Но я почти никогда не доверяю себе,
Immagina di chi potrebbe farmi male
Представь, как мало я доверяю тем, кто может сделать мне больно.
Sono fuori lontano dai Navigli come
Я далеко от Навильи, как будто
Partire e andare in India per cercarsi altrove
Уехал в Индию, чтобы найти себя где-то еще.
Un bacio sulla bocca, un giro di vodka
Поцелуй в губы, глоток водки,
E non ricordo più perché non ci sei
И я уже не помню, почему тебя нет рядом.
E mi sembra un po' estraneo
И мне кажется немного странным
Tornare a casa solo adesso
Возвращаться домой одному сейчас,
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Мертвым внутри, ложиться в постель и не находить тебя.
Fissare il vuoto nello specchio
Смотреть в пустоту в зеркале,
Mentre corro a 180 solo perché
Пока несусь на скорости 180 только потому, что
Cambierei ogni cosa adesso
Я бы изменил все сейчас,
Ti verrei a prendere
Я бы приехал за тобой.
Questa notte che fai?
Что ты делаешь этой ночью?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Давайте помиримся с моими и твоими бедами.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Scusa se vorrei solo sparire a volte
Прости, что иногда мне хочется просто исчезнуть,
Stare a letto giorni senza dire niente
Лежать в постели днями, ничего не говоря.
Scusa se cercavi un modo ed ero distante
Прости, что ты искала способ, а я был далек.
Io non sono bravo a spiegare mai che
Я никогда не умел объяснять, что
Per te vorrei sapere come fare
Ради тебя я хотел бы знать, как
A non aver bisogno di una guerra
Не нуждаться в войне,
Per dire che mi manchi ancora
Чтобы сказать, что ты мне все еще нужна.
E mi sembra un po' estraneo
И мне кажется немного странным
Tornare a casa solo adesso
Возвращаться домой одному сейчас,
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Мертвым внутри, ложиться в постель и не находить тебя.
Fissare il vuoto nello specchio
Смотреть в пустоту в зеркале,
Mentre corro a 180 solo perché
Пока несусь на скорости 180 только потому, что
Cambierei ogni cosa adesso
Я бы изменил все сейчас,
Ti verrei a prendere
Я бы приехал за тобой.
Questa notte che fai?
Что ты делаешь этой ночью?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Давайте помиримся с моими и твоими бедами.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Sono sempre io
Это всегда я,
Il mio più grande nemico
Мой злейший враг.
E tu resti migliore di me
А ты остаешься лучше меня.
Ma so che cambierei ogni cosa adesso
Но я знаю, что изменил бы все сейчас,
Ti verrei a prendere
Я бы приехал за тобой.
Questa notte che fai?
Что ты делаешь этой ночью?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Давайте помиримся с моими и твоими бедами.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Sono sempre io
Это всегда я,
Resti migliore di me
Ты остаешься лучше меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.