Marco Mengoni - Natale senza regali (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Natale senza regali (Live)




Natale senza regali (Live)
Christmas Without Gifts (Live)
Succede a volte di sentirsi soli
Sometimes I feel so alone,
E fingere che va bene cosi
And pretend that it's okay like this,
Che tanto prima o poi dovrà passare
That sooner or later it will have to pass,
Questo gelo senza brividi
This chill without shivers.
Mi son svegliato solo anche oggi
I woke up alone again today,
Mi chiedo se va bene ancora cosi
I wonder if it's still okay like this,
Se la liberta e una prigione immensa
If freedom is a vast prison,
O è solo il freddo di questo lunedì
Or is it just the cold of this Monday.
Ora questa luce mi fa male sai
Now this light hurts me, you know,
Il vuoto che hai lasciato è ancora qui
The void you left is still here,
Forse il tempo non ti ha cancellata mai
Maybe time has never erased you,
Ma un altro natale senza regali è qui
But another Christmas without gifts is here.
Ad occhi bassi cammino fra i negozi e i sorrisi
With lowered eyes, I walk among the shops and smiles,
evito di guardare il mio riflesso
I avoid looking at my reflection,
sulle vetrine sono gia spento cosi
on the windows, I'm already extinguished like this.
Ora tutta questa luce mi fa male sai
Now all this light hurts me, you know,
Il vuoto che hai lasciato è ancora qui
The void you left is still here,
E forse il tempo non ti ha cancellata mai
And maybe time has never erased you,
Ma un altro natale senza regali è qui
But another Christmas without gifts is here.
Dove sarò cosa farai
Where I'll be, what you'll do,
Non guarderemo indietro più
We won't look back anymore,
Avevi ragione tu
You were right,
Mentre cercavo di volare
While I was trying to fly,
Ti ho lasciata giù
I left you down.
Ora tutta questa luce mi fa male, sai
Now all this light hurts me, you know,
il vuoto che hai lasciato è ancora qui
the void you left is still here,
Amore il tempo non ti ha cancellata mai ma
Love, time has never erased you, but
Un altro natale senza regali è qui
Another Christmas without gifts is here.
Il vuoto che hai lasciato è ancora qui
The void you left is still here,
E questa libertà di cui non so che farci
And this freedom that I don't know what to do with,
Un altro natale senza regali è qui
Another Christmas without gifts is here.
Un altro natale senza regali è qui
Another Christmas without gifts is here.





Writer(s): Ermal Meta, Marco Mengoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.