Marco Mengoni - Natale senza regali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Natale senza regali




Natale senza regali
Christmas Without Gifts
Succede a volte di sentirsi soli
Sometimes it happens, feeling alone
E fingere che va bene così
And pretending everything's alright
Che tanto prima o poi dovrà passare
That sooner or later it will have to pass
Questo gelo senza brividi
This frost without shivers
Mi son svegliato solo anche oggi
I woke up alone again today
Mi chiedo se va bene ancora così
I wonder if it's still okay like this
Se la libertà è una prigione immensa
If freedom is an immense prison
O è solo il freddo di questo lunedì
Or just the coldness of this Monday
Ora questa luce mi fa male, sai
Now this light hurts me, you know
Il vuoto che hai lasciato è ancora qui
The void you left is still here
E forse il tempo non ti ha cancellata ormai
And maybe time hasn't erased you by now
Ma un altro Natale senza regali è qui
But another Christmas without gifts is here
Ad occhi bassi
With downcast eyes
Cammino fra i negozi e i sorrisi
I walk among the shops and smiles
Evito di guardare il mio riflesso
I avoid looking at my reflection
Sulle vetrine sono già spento così
On the windows, I'm already extinguished like this
Ora tutta questa luce mi fa male, sai
Now all this light hurts me, you know
Il vuoto che hai lasciato è ancora qui
The void you left is still here
E forse il tempo non ti ha cancellata ormai
And maybe time hasn't erased you by now
Ma un altro Natale senza regali è qui
But another Christmas without gifts is here
Dove sarò, cosa farai?
Where will I be, what will you do?
Non guarderemo indietro più
We won't look back anymore
Avevi ragione tu
You were right
Mentre cercavo di volare
While I was trying to fly
Ti ho lasciata giù
I left you down below
Ora tutta questa luce mi fa male, sai
Now all this light hurts me, you know
Il vuoto che hai lasciato è ancora qui
The void you left is still here
Amore, il tempo non ti ha cancellata ormai
Love, time hasn't erased you by now
Ma un altro Natale senza regali è qui
But another Christmas without gifts is here
Il vuoto che hai lasciato è ancora qui
The void you left is still here
E questa libertà di cui non so che farci
And this freedom I don't know what to do with
Un altro Natale senza regali è qui
Another Christmas without gifts is here
Un altro Natale senza regali è qui
Another Christmas without gifts is here





Writer(s): ERMAL META, MARCO MENGONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.