Marco Mengoni - Non passerai (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Non passerai (Live)




Non passerai (Live)
You Won't Pass (Live)
A questo incrocio
At this crossroads,
dimmi dove si va
tell me where to go,
con un passo in più.
with one more step.
Tu che forse un po'
You who perhaps a little,
hai scelto di già
have already chosen
di non amarmi più.
to not love me anymore.
E come quadri appesi
And like hanging paintings,
leve senza pesi
light without weight
che non vivono.
that don't live.
Come quando c'era
Like when there was
una vita intera
a whole life,
due che si amano.
two people in love.
E salgo ancora in alto perché
And I still climb high because
è che c'eri tu.
that's where you were.
Ma ora serve il coraggio per me
But now I need the courage
di guardare giù.
to look down.
E non c'è niente che resiste
And there's nothing that resists
al mio cuore quando insiste
my heart when it insists
perché so che tu non passerai mai,
because I know you'll never pass,
che non passerà
that you won't pass
(non passerai)
(you won't pass)
non mi passerai
you won't leave me
(non passerai).
(you won't pass).
Ok allora adesso confesso
Okay, so now I confess
non avevo che te.
I had nothing but you.
Come faccio a vivere adesso
How can I live now
solo, senza te?
alone, without you?
E senza i tuoi sorrisi
And without your smiles
e tutti i giorni spesi
and all the days spent,
oggi che non c'è.
today that you're not here.
E che è una porta chiusa e
And it's a closed door and
nessun'altra scusa da condividere.
no other excuse to share.
E salgo ancora in alto perché
And I still climb high because
è che c'eri tu.
that's where you were.
Ma ora serve il coraggio per me
But now I need the courage
di guardare giù.
to look down.
E non c'è niente che resiste
And there's nothing that resists
al mio cuore quando insiste
my heart when it insists
perché so che tu non passerai mai,
because I know you'll never pass,
che non passerà
that you won't pass
(non passerai)
(you won't pass)
non mi passerai
you won't leave me
(non passerai).
(you won't pass).
E quanto amore mancherà
And how much love will be missing
e troppo rumore in un giorno
and too much noise in a day
che non va.
that's not going well.
E non posso comprendere
And I can't understand
che non passerà.
that you won't pass.
E salgo ancora in alto perché
And I still climb high because
è che c'eri tu.
that's where you were.
Ma ora serve il coraggio per me
But now I need the courage
di guardare giù.
to look down.
E non c'è niente che resiste
And there's nothing that resists
al mio cuore quando insiste
my heart when it insists
perché so che tu non passerai mai,
because I know you'll never pass,
che non passerà
that you won't pass
(non passerai)
(you won't pass)
non mi passerai
you won't leave me
(non passerai)
(you won't pass)





Writer(s): TOBY GAD, ANDREA REGAZZETTI, LEE DEWYZE, EVAN BOGART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.