Marco Mengoni - Non passerai (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Mengoni - Non passerai (Live)




Non passerai (Live)
Ты не пройдешь (Live)
A questo incrocio
На этом перекрестке,
dimmi dove si va
скажи, куда идем мы
con un passo in più.
с одним шагом вперед.
Tu che forse un po'
Ты, возможно, немного
hai scelto di già
уже выбрала,
di non amarmi più.
что больше не будешь любить меня.
E come quadri appesi
И как картины, висящие на стене,
leve senza pesi
легкие без тяжести,
che non vivono.
что не живут.
Come quando c'era
Как когда была
una vita intera
целая жизнь,
due che si amano.
два любящих друг друга.
E salgo ancora in alto perché
И я поднимаюсь все выше, потому что
è che c'eri tu.
там ты была.
Ma ora serve il coraggio per me
Но теперь мне нужна смелость
di guardare giù.
взглянуть вниз.
E non c'è niente che resiste
И нет ничего, что могло бы устоять
al mio cuore quando insiste
против моего сердца, когда оно настаивает,
perché so che tu non passerai mai,
потому что я знаю, что ты никогда не пройдешь,
che non passerà
что это не пройдет
(non passerai)
(не пройдет)
non mi passerai
ты мне не пройдешь
(non passerai).
(не пройдет).
Ok allora adesso confesso
Хорошо, теперь я признаю,
non avevo che te.
у меня была только ты.
Come faccio a vivere adesso
Как мне теперь жить
solo, senza te?
одному, без тебя?
E senza i tuoi sorrisi
И без твоих улыбок,
e tutti i giorni spesi
и всех потраченных дней,
oggi che non c'è.
сегодня, когда тебя нет.
E che è una porta chiusa e
И это закрытая дверь и
nessun'altra scusa da condividere.
нет других отговорок для делиться.
E salgo ancora in alto perché
И я поднимаюсь все выше, потому что
è che c'eri tu.
там ты была.
Ma ora serve il coraggio per me
Но теперь мне нужна смелость
di guardare giù.
взглянуть вниз.
E non c'è niente che resiste
И нет ничего, что могло бы устоять
al mio cuore quando insiste
против моего сердца, когда оно настаивает,
perché so che tu non passerai mai,
потому что я знаю, что ты никогда не пройдешь,
che non passerà
что это не пройдет
(non passerai)
(не пройдет)
non mi passerai
ты мне не пройдешь
(non passerai).
(не пройдет).
E quanto amore mancherà
И как много любви будет не хватать,
e troppo rumore in un giorno
и слишком много шума в день,
che non va.
который не идет.
E non posso comprendere
И я не могу понять,
che non passerà.
что это не пройдет.
E salgo ancora in alto perché
И я поднимаюсь все выше, потому что
è che c'eri tu.
там ты была.
Ma ora serve il coraggio per me
Но теперь мне нужна смелость
di guardare giù.
взглянуть вниз.
E non c'è niente che resiste
И нет ничего, что могло бы устоять
al mio cuore quando insiste
против моего сердца, когда оно настаивает,
perché so che tu non passerai mai,
потому что я знаю, что ты никогда не пройдешь,
che non passerà
что это не пройдет
(non passerai)
(не пройдет)
non mi passerai
ты мне не пройдешь
(non passerai)
(не пройдет)





Writer(s): TOBY GAD, ANDREA REGAZZETTI, LEE DEWYZE, EVAN BOGART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.