Marco Mengoni - Proibito - traduction des paroles en allemand

Proibito - Marco Mengonitraduction en allemand




Proibito
Verboten
Vorrei mettere le dita nella tua corrente
Ich möchte meine Finger in deine Strömung legen
Per convincermi che è vero che non sento niente
Um mich zu überzeugen, dass es wahr ist, dass ich nichts fühle
Quando provo a avvicinarmi ai tuoi grandi occhi neri
Wenn ich versuche, mich deinen großen schwarzen Augen zu nähern
Vorrei farti un buco in testa per guardarti nei pensieri
Ich möchte dir ein Loch in den Kopf bohren, um in deine Gedanken zu sehen
Vorrei provocarti in qualche modo eccezionale
Ich möchte dich auf irgendeine außergewöhnliche Weise provozieren
Vorrei togliermi ogni cosa, anche le mie paure
Ich möchte alles ablegen, auch meine Ängste
Che non ho più armi con te
Dass ich keine Waffen mehr gegen dich habe
Ma tu sei più nudo di me
Aber du bist nackter als ich
Resto qui, dormo da te
Ich bleibe hier, ich schlafe bei dir
Ti va se prendiamo un caffè?
Passt es dir, wenn wir einen Kaffee trinken?
Se vuoi mi prendo un hotel
Wenn du willst, nehme ich mir ein Hotel
In quello che senti
In dem, was du fühlst
Ci vedo un ritratto a tempera
Sehe ich ein Tempera-Porträt
Fare serata a un festival
Einen Abend auf einem Festival verbringen
Tagliarsi un dito con un foglio
Sich mit einem Blatt Papier in den Finger schneiden
Ci vedo un po' quello che voglio
Ich sehe darin ein bisschen, was ich will
Ci vedo una pianta di plastica
Ich sehe darin eine Plastikpflanze
A casa tua di domenica
Bei dir zu Hause am Sonntag
Sospesi su un filo ti guardo e sorrido
An einem Faden hängend sehe ich dich an und lächle
Il nostro deve essere amore perché proibito
Es muss Liebe sein zwischen uns, denn es ist verboten
Proibito
Verboten
Vorrei dirti che non posso rimanere a cena
Ich möchte dir sagen, dass ich nicht zum Abendessen bleiben kann
Che mi vedo con un altro
Dass ich mich mit einer anderen treffe
Magari un'altra sera
Vielleicht ein andermal
Perché il tuo cuore è impegnato e non sono il solo
Weil dein Herz vergeben ist und ich nicht der Einzige bin
Forse non cambierà niente, ma dimmelo ancora
Vielleicht ändert sich nichts, aber sag es mir noch einmal
Che non ho più armi con te
Dass ich keine Waffen mehr gegen dich habe
Ma tu sei più nudo di me
Aber du bist nackter als ich
Stanotte dormo da te
Heute Nacht schlafe ich bei dir
Hai detto che lui non c'è
Du hast gesagt, dass er nicht da ist
Se vuoi mi prendo un hotel
Wenn du willst, nehme ich mir ein Hotel
In quello che senti
In dem, was du fühlst
Ci vedo un ritratto a tempera
Sehe ich ein Tempera-Porträt
Fare serata a un festival
Einen Abend auf einem Festival verbringen
Tagliarsi un dito con un foglio
Sich mit einem Blatt Papier in den Finger schneiden
Ci vedo un po' quello che voglio
Ich sehe darin ein bisschen, was ich will
Ci vedo una pianta di plastica
Ich sehe darin eine Plastikpflanze
A casa tua di domenica
Bei dir zu Hause am Sonntag
Sospesi su un filo ti guardo e sorrido
An einem Faden hängend sehe ich dich an und lächle
Il nostro deve essere amore perché proibito
Es muss Liebe sein zwischen uns, denn es ist verboten
Proibito
Verboten
Spero tu possa sentirti libero
Ich hoffe, du kannst dich frei fühlen
Di correre, di aspettare
Zu rennen, zu warten
Spero tu possa credere, concedere
Ich hoffe, du kannst glauben, zugestehen
Spero, spero domani tu possa
Ich hoffe, ich hoffe, morgen kannst du
Innamorarti
Dich verlieben
Ci vedo un ritratto a tempera
Sehe ich ein Tempera-Porträt
Fare serata a un festival
Einen Abend auf einem Festival verbringen
Tagliarsi un dito con un foglio
Sich mit einem Blatt Papier in den Finger schneiden
Ci vedo un po' quello che voglio
Ich sehe darin ein bisschen, was ich will
Ci vedo una pianta di plastica
Ich sehe darin eine Plastikpflanze
A casa tua di domenica
Bei dir zu Hause am Sonntag
Sospesi su un filo ti guardo e sorrido
An einem Faden hängend sehe ich dich an und lächle
Il nostro deve essere amore perché proibito
Es muss Liebe sein zwischen uns, denn es ist verboten
Proibito
Verboten





Writer(s): Michele Iorfida, Davide Petrella, Marco Mengoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.