Paroles et traduction Marco Mengoni - Pronto a correre
Pronto a correre
Ready to Run
Con
te,
oh,
ero
immobile
With
you,
oh,
I
was
immobile
Oggi
ti
vedrò
di
colpo
sparire,
tra
la
folla
te
ne
andrai
Today
I'll
see
you
suddenly
disappear,
you'll
walk
away
into
the
crowd
Mi
sono
rotto
delle
scuse
e
sono
stanco
dei
tuoi
guai
I'm
done
with
excuses
and
tired
of
your
woes
Hai
detto
che
non
vuoi
più
camminare
accanto
a
me,
accanto
a
me
You
said
you
no
longer
want
to
walk
beside
me,
beside
me
Ora
questa
casa
mi
sembra
più
grande,
illumino
ogni
angolo
Now
this
house
feels
bigger,
I
illuminate
every
corner
Dipingo
la
noia,
rivesto
la
stanza
di
quel
che
d'ora
in
poi
sarò
I
paint
over
the
boredom,
I
dress
the
room
with
what
I
will
become
from
now
on
Non
mi
fermerai
né
adesso,
né
mai
You
won't
stop
me,
not
now,
not
ever
Perché
per
troppe
volte
ho
scelto
te,
non
sono
immobile
Because
too
many
times
I
chose
you,
I
am
not
immobile
Grazie
per
avermi
fatto
male,
non
lo
dimenticherò
Thank
you
for
hurting
me,
I
won't
forget
it
Grazie,
io
riparto
solo,
controvento,
ricomincerò
Thank
you,
I'm
starting
again
alone,
against
the
wind,
I
will
begin
again
E
giro
nel
centro
e
faccio
la
spesa,
non
mi
sento
fragile
And
I
walk
downtown
and
do
the
shopping,
I
don't
feel
fragile
Cento
grammi
di
sole,
non
serve
l'amore
se
poi
diventa
cenere
A
hundred
grams
of
sunshine,
love
is
useless
if
it
turns
to
ashes
Non
mi
prenderai
né
adesso,
né
mai
You
won't
catch
me,
not
now,
not
ever
Perché
per
troppo
tempo
ho
scelto
te
dimenticando
me
Because
for
too
long
I
chose
you,
forgetting
myself
Grazie
per
avermi
fatto
male,
non
lo
dimenticherò
Thank
you
for
hurting
me,
I
won't
forget
it
Grazie,
io
riparto
solo,
controvento,
ricomincerò
Thank
you,
I'm
starting
again
alone,
against
the
wind,
I
will
begin
again
Sarò
pronto
a
correre
per
me
I
will
be
ready
to
run
for
myself
E
tu,
ferma,
immobile
And
you,
still,
immobile
Grazie
per
avermi
fatto
male,
non
lo
dimenticherò
Thank
you
for
hurting
me,
I
won't
forget
it
Sento
nelle
vene
vita
che
si
muove,
ricomincerò
I
feel
life
moving
in
my
veins,
I
will
begin
again
E
sarò
pronto
a
correre
per
me,
per
me
And
I
will
be
ready
to
run
for
myself,
for
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERMAL META, MARCO MENGONI, BENJAMIN WEAVER, JAMIE NORTON, DAVE GIBSON, MARK OWEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.