Marco Mengoni - Proteggiti da me (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Proteggiti da me (Live)




Proteggiti da me (Live)
Protect Yourself from Me (Live)
Non amo tanto i complimenti
I'm not really into compliments
Un po' me li meriterei
I kind of deserve them
Per averti preso in giro
For making fun of you
Anche solo immaginando occhi che non sono i tuoi
Even just imagining eyes that aren't yours
E allora che io sia dannato
And so may I be damned
Sia cancellato il nome mio
May my name be erased
E si scateni la tempesta
And may the storm rage
Bagni la mia faccia tosta
May it strike my impudent face
Mi colpisca in pieno un fulmine
May lightning strike me with full force
Che se solo l'avessi capito che era tutto sbagliato
If only I had realized that it was all wrong
Che era solo l'ennesimo impatto fra la pioggia ed il fuoco
That it was just another clash between rain and fire
Maledetta la mia gelosia che mi sfugge di mano
Damn this jealousy that's so out of hand
Perché ammetto che alla tua partenza preferisco la tua indifferenza
Because I must admit that when you leave I prefer your indifference
Come mi sento adesso?
How do I feel now?
Direi più o meno uguale a quello che
I would say more or less the same as the one who
Che nonostante il brutto viaggio ha rinnovato il suo coraggio
Who, despite the dreadful journey, renewed his courage
E dalla paura un nuovo limite
And in the fear a new boundary
Peró adesso prendimi le mani, prendimi le mani, prendimi le mani adesso
But now take my hands, take my hands, take my hands now
E ascoltami perché
And listen to me because
Perché non tutto è andato perso
Because not everything has been lost
Non tutto il bene è andato perso
Not all the good things have been lost
Di alternative un universo
A universe of alternatives
Che se solo l'avessi capito che era tutto sbagliato
If only I had realized that it was all wrong
Che era solo l'ennesimo impatto fra la pioggia ed il fuoco
That it was just another clash between rain and fire
Maledetta la mia gelosia che mi sfugge di mano
Damn this jealousy that's so out of hand
Perché ammetto che alla tua partenza preferisco la tua indifferenza
Because I must admit that when you leave I prefer your indifference
Proteggiti da me se sai come fare
Protect yourself from me if you know how
Proteggiti da me, da me, da me
Protect yourself from me, from me, from me
Se sai come fare
If you know how
Proteggiti da me, da me
Protect yourself from me, from me
Se sai come fare
If you know how
Proteggiti da me, da me, da me
Protect yourself from me, from me, from me
Se sai come fare
If you know how
Che se solo l'avessi capito che era tutto sbagliato
If only I had realized that it was all wrong
Che era solo l'ennesimo impatto fra la pioggia ed il fuoco
That it was just another clash between rain and fire
E maledetta la mia gelosia che mi sfugge di mano
And damn this jealousy that's so out of hand
Perché ammetto che alla tua partenza preferisco la tua indifferenza
Because I must admit that when you leave I prefer your indifference
Proteggiti da me, se sai come fare
Protect yourself from me if you know how
E spegneró così la luce
And I'll switch the light off
Te ne andrai così veloce
You'll leave so quickly
Per proteggerti da me
To protect yourself from me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.