Paroles et traduction Marco Mengoni - Solo due satelliti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo due satelliti (Live)
Just Two Satellites (Live)
In
quale
parte
del
corpo
In
which
part
of
the
body
ci
potremmo
incontrare
could
we
meet
senza
andare
lontano
without
going
far
per
poterci
sfiorare?
to
be
able
to
touch
each
other?
Ti
ho
annusato
le
mani
I
smelled
your
hands
e
ho
sentito
che
mi
ami.
and
I
felt
that
you
love
me.
Ti
ho
baciato
sugli
occhi
I
kissed
you
on
the
eyes
ed
ora
mi
riconosci.
and
now
you
recognize
me.
Come
quando
avevo
voglia
di
incontrarti
anche
per
sbaglio
Like
when
I
wanted
to
meet
you
even
by
mistake
per
le
strade
di
un
paese
che
neanche
conoscevo:
on
the
streets
of
a
town
I
didn't
even
know:
mi
perdevo
ed
ero
certo
che
ogni
volta
tanto
poi,
ti
ritrovavo.
I
would
get
lost
and
I
was
sure
that
every
time,
I
would
find
you
again.
Come
quella
notte
in
cui
mi
hai
detto:
"Voglio
andare
via!"
Like
that
night
you
told
me:
"I
want
to
go
away!"
ho
sbattuto
questa
porta
ed
ora
basta
e
così
sia.
I
slammed
this
door
and
now
it's
enough,
so
be
it.
Un
istante
dopo
ti
eri
persa
e
per
le
strade
già
io
ti
cercavo.
A
moment
later
you
were
lost
and
I
was
already
looking
for
you
on
the
streets.
Non
c'è
posto
in
cui
può
smettere
questo
nostro
folle
amore.
There
is
no
place
where
this
crazy
love
of
ours
can
stop.
In
quale
parte
del
mondo
In
which
part
of
the
world
ci
potremmo
lasciare
could
we
leave
each
other
per
andare
lontano
to
go
far
senza
mai
più
tornare?
without
ever
coming
back?
Ti
ho
lasciato
le
mani
I
left
your
hands
per
scordarmi
il
domani
to
forget
tomorrow
e
ti
ho
perso
negli
occhi
and
I
lost
you
in
my
eyes
mentre
già
mi
mancavi.
while
I
already
missed
you.
Come
quando
avevo
voglia
di
incontrarti
anche
per
sbaglio
Like
when
I
wanted
to
meet
you
even
by
mistake
per
le
strade
di
un
paese
che
neanche
conoscevo:
on
the
streets
of
a
town
I
didn't
even
know:
mi
perdevo
ed
ero
certo
che
ogni
volta
tanto
poi,
ti
ritrovavo.
I
would
get
lost
and
I
was
sure
that
every
time,
I
would
find
you
again.
Come
quella
notte
in
cui
mi
hai
detto:
"Voglio
andare
via!"
Like
that
night
you
told
me:
"I
want
to
go
away!"
ed
ho
chiuso
gli
occhi
con
la
testa
bassa
e
così
sia.
and
I
closed
my
eyes
with
my
head
down,
so
be
it.
Un
istante
dopo
ti
eri
persa
e
per
le
strade
già
io
ti
cercavo.
A
moment
later
you
were
lost
and
I
was
already
looking
for
you
on
the
streets.
Non
c'è
posto
in
cui
può
smettere
questo
nostro
pazzo
amore.
There
is
no
place
where
this
crazy
love
of
ours
can
stop.
Non
c'è
posto
poi
per
l'ombra
dove
batta
forte
il
sole.
There
is
no
place
for
the
shadow
where
the
sun
beats
strong.
Siamo
solo
due
satelliti
che
si
crederanno
liberi
We
are
just
two
satellites
that
will
believe
they
are
free
su
quest'orbita
si
gira
senza
mai
uscirne
fuori.
on
this
orbit
we
turn
without
ever
getting
out
of
it.
E
come
in
quella
notte
in
cui
mi
hai
detto:
"Voglio
andare
via!"
And
like
that
night
you
told
me:
"I
want
to
go
away!"
ho
sbattuto
questa
porta
ed
ora
basta,
e
così
sia.
I
slammed
this
door
and
now
it's
enough,
so
be
it.
Un
istante
dopo
ti
eri
persa
e
per
le
strade
già
io
ti
cercavo.
A
moment
later
you
were
lost
and
I
was
already
looking
for
you
on
the
streets.
Non
c'è
posto
in
cui
può
smettere
questo
nostro
folle
amore.
There
is
no
place
where
this
crazy
love
of
ours
can
stop.
Non
c'è
posto
poi
per
l'ombra
dove
batta
forte
il
sole.
There
is
no
place
for
the
shadow
where
the
sun
beats
strong.
Siamo
solo
due
satelliti
We
are
just
two
satellites
che
si
crederanno
liberi.
that
will
believe
they
are
free.
Su
quest'orbita
si
gira
On
this
orbit
we
turn
senza
mai
uscirne
fuori
without
ever
getting
out
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Mengoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.