Paroles et traduction Marco Mengoni - Spari nel deserto (Live)
Spari nel deserto (Live)
Shots in the Desert (Live)
Ci
sono
spari
in
fondo
al
deserto
There
are
shots
echoing
in
the
desert's
depths,
Alla
fine
del
giorno
mi
trovo
da
solo
As
the
day
ends,
I
find
myself
alone.
Le
mie
lettere
sono
senza
risposta
My
letters
remain
unanswered,
Allora
dimmelo
e
lo
saprò
So
tell
me
straight,
let
me
know.
Tu,
nichilista
di
nessun
sentimento
You,
a
nihilist
devoid
of
feeling,
Sono
come
il
tuo
cane
che
morde
la
polvere
I'm
like
your
dog,
biting
the
dust.
Centomila
dei
prossimi
giorni
A
hundred
thousand
of
the
coming
days,
Li
avevo
tenuti
per
te
I
had
saved
them
all
for
you.
Se
si
aprisse
il
paradiso
qui
adesso
If
paradise
opened
up
right
here,
right
now,
Nemmeno
lo
vedrei
I
wouldn't
even
see
it.
Siamo
orfani
in
questo
deserto
We
are
orphans
in
this
desert,
Siamo
orfani
in
questo
deserto
We
are
orphans
in
this
desert.
Il
mondo
ci
perdonerà
The
world
will
forgive
us,
Se
ci
fosse
il
paradiso
If
there
was
a
paradise,
Sembrerebbe
una
spiaggia
e
It
would
look
like
a
beach
and
Sarebbe
lontano
da
qui
It
would
be
far
from
here,
forse
nella
natura
nella
mancanza
che
ho
di
te
perhaps
in
the
nature,
in
the
lack
I
have
of
you,
o
nei
campi
illuminati
dal
sole
or
in
the
fields
illuminated
by
the
sun,
o
nei
campi
inondati
dal
sole
or
in
the
fields
flooded
by
the
sun.
Come
in
quei
viaggi
che
sembrano
sogni
Like
in
those
journeys
that
feel
like
dreams,
Carezze
profonde
nel
buio
Deep
caresses
in
the
darkness,
è
la
vita
che
fa
la
sua
parte
it's
life
playing
its
part,
e
non
voglio
sapere
di
più
and
I
don't
want
to
know
more.
ci
sono
luci
in
fondo
a
questo
deserto
There
are
lights
at
the
end
of
this
desert,
lampi
nell'oscurità
flashes
in
the
obscurity,
quando
tutti
si
fanno
da
parte
when
everyone
steps
aside
e
le
strade
si
aprono
per
te
and
the
roads
open
up
for
you,
capisci
cosa
sto
dicendo
you
understand
what
I'm
saying
e
quanto
ti
voglio
and
how
much
I
want
you.
Siamo
orfani
in
questo
deserto
We
are
orphans
in
this
desert,
Siamo
orfani
in
questo
deserto
We
are
orphans
in
this
desert,
il
mondo
ci
perdonerà
the
world
will
forgive
us,
se
ci
fosse
il
paradiso
if
there
was
a
paradise,
sembrerebbe
una
luce
it
would
look
like
a
light
e
sarebbe
lontano
da
qui
and
it
would
be
far
from
here,
forse
nella
natura
nella
mancanza
che
ho
di
te
perhaps
in
the
nature,
in
the
lack
I
have
of
you,
o
nei
campi
illuminati
dal
sole
or
in
the
fields
illuminated
by
the
sun,
nei
campi
inondati
dal
sole
in
the
fields
flooded
by
the
sun.
nella
polvere
di
questo
deserto
in
the
dust
of
this
desert,
fango
nelle
scarpe
e
veleno
negli
occhi
mud
in
my
shoes
and
venom
in
my
eyes,
però
io
non
ti
faccio
domande
but
I
don't
ask
you
questions,
e
non
voglio
sapere
di
più
and
I
don't
want
to
know
more.
sono
uno
che
sa
aspettare
e
aspetterò
I
am
one
who
knows
how
to
wait,
and
I
will
wait,
Sono
uno
che
sa
aspettare
e
aspetterò
I
am
one
who
knows
how
to
wait,
and
I
will
wait.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivano fossati, marco mengoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.