Marco Mengoni - Spari nel deserto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Spari nel deserto




Spari nel deserto
Shots in the Desert
Ci sono spari in fondo al deserto
There are shots echoing in the depths of the desert
Alla fine del giorno mi trovo da solo
At the end of the day, I find myself alone
Le mie lettere sono senza risposta
My letters remain unanswered
Allora dimmelo e lo saprò
So tell me, and I'll finally know
Tu, nichilista di nessun sentimento
You, a nihilist devoid of feeling
Sono come il tuo cane che morde la polvere
I'm like your dog, biting the dust
Centomila dei prossimi giorni
A hundred thousand of the days to come
Li avevo tenuti per te
I had saved them for you
Se si aprisse il paradiso qui adesso
If paradise opened up here and now
Nemmeno lo vedrei
I wouldn't even see it
Siamo orfani in questo deserto
We are orphans in this desert
Siamo orfani in questo deserto
We are orphans in this desert
Il mondo ci perdonerà
The world will forgive us
Se ci fosse il paradiso
If there were a paradise
Sembrerebbe una spiaggia e
It would look like a beach and
Sarebbe lontano da qui
It would be far from here
Forse nella natura nella mancanza che ho di te
Maybe in nature, in the absence I feel of you
O nei campi illuminati dal sole
Or in the fields bathed in sunlight
O nei campi inondati dal sole
Or in the fields flooded with sunlight
Come in quei viaggi che sembrano sogni
Like in those journeys that feel like dreams
Carezze profonde nel buio
Deep caresses in the dark
è la vita che fa la sua parte
It's life playing its part
E non voglio sapere di più
And I don't want to know any more
Ci sono luci in fondo a questo deserto
There are lights at the edge of this desert
Lampi nell'oscurità
Flashes in the darkness
Quando tutti si fanno da parte
When everyone steps aside
E le strade si aprono per te
And the roads open up for you
Capisci cosa sto dicendo
You understand what I'm saying
E quanto ti voglio
And how much I want you
Siamo orfani in questo deserto
We are orphans in this desert
Siamo orfani in questo deserto
We are orphans in this desert
Il mondo ci perdonerà
The world will forgive us
Se ci fosse il paradiso
If there were a paradise
Sembrerebbe una luce
It would look like a light
E sarebbe lontano da qui
And it would be far from here
Forse nella natura nella mancanza che ho di te
Maybe in nature, in the absence I feel of you
O nei campi illuminati dal sole
Or in the fields bathed in sunlight
Nei campi inondati dal sole
In the fields flooded with sunlight
Oppure
Or
Nella polvere di questo deserto
In the dust of this desert
Fango nelle scarpe e veleno negli occhi
Mud on my shoes and poison in my eyes
Però io non ti faccio domande
But I won't ask you any questions
E non voglio sapere di più
And I don't want to know any more
Sono uno che sa aspettare e aspetterò
I'm one who knows how to wait, and I will wait
Sono uno che sa aspettare e aspetterò
I'm one who knows how to wait, and I will wait





Writer(s): ivano fossati, marco mengoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.