Paroles et traduction Marco Mengoni - Tutti I Miei Ricordi
Tutti I Miei Ricordi
All My Memories
I
miei
occhi
sono
l'unica
cosa
che
intravedi
My
eyes
are
the
only
thing
you
can
see
E
sono
sufficienti
a
dirti
tanto
And
they
are
enough
to
tell
you
so
much
Chissà
che
cosa
credi,
cosa
pensi
Who
knows
what
you
believe,
what
you
think
Mentre
cammino
e
non
mi
vieni
incontro
As
I
walk
and
you
don't
come
to
meet
me
Un
punto
di
domanda
sulla
mia
testa
e
sul
mio
percorso
A
question
mark
on
my
head
and
on
my
path
Cosa
credi,
cosa
pensi?
What
do
you
believe,
what
do
you
think?
Cosa
chiedi?
Non
rispondi
più
What
do
you
ask?
You
don't
answer
anymore
Forse
io
ho
troppi
strappi
ancora
da
coprire
Maybe
I
have
too
many
tears
still
to
shed
Forse
io
sto
per
tornare
al
punto
di
partenza
Maybe
I'm
about
to
go
back
to
the
starting
point
Se
ho
messo
in
pausa
la
mia
vita
era
soltanto
per
capirla
If
I
paused
my
life
it
was
only
to
understand
it
E
non
mi
importa
di
star
bene
And
I
don't
care
about
being
fine
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Will
be
my
back
against
the
wind
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Will
be
an
anchor
hooked
to
the
sky
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
You
were
there
when,
you
were
there
when
Correvamo
contro
il
tempo
We
were
running
against
time
Ora
siamo
fuori
tempo
Now
we
are
out
of
time
Ho
visto
cose
per
quello
che
sono
davvero
I
have
seen
things
for
what
they
really
are
Scambiato
spesso
acciaio
e
argento
per
oro
Often
mistaken
steel
and
silver
for
gold
Mi
chiedo
cosa
credi,
cosa
chiedi
I
wonder
what
you
believe,
what
you
ask
Cosa
pensi,
non
ci
sei
più
What
you
think,
you're
not
here
anymore
Forse
io
ho
fatto
viaggi
nelle
notti
insonni
Maybe
I
have
traveled
in
sleepless
nights
Forse
io
ho
spalle
forti,
ancora
gli
occhi
stanchi
Maybe
I
have
strong
shoulders,
still
tired
eyes
Se
ho
chiesto
troppo
alla
mia
vita
era
soltanto
per
capirla
If
I
asked
too
much
of
my
life
it
was
only
to
understand
it
E
accontentarmi
di
star
bene
And
settle
for
being
fine
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Will
be
my
back
against
the
wind
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Will
be
an
anchor
hooked
to
the
sky
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
You
were
there
when,
you
were
there
when
Correvamo
contro
il
tempo
We
were
running
against
time
Ora
siamo
fuori
tempo
Now
we
are
out
of
time
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
luce
sotto
un
cielo
appeso
Will
be
light
under
a
hanging
sky
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
i
tuoi,
da
te
non
mi
difendo
They
will
be
yours,
I
won't
defend
myself
from
you
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
You
were
there
when,
you
were
there
when
Correvamo
contro
il
tempo
We
were
running
against
time
Ora
siamo
fuori
tempo
Now
we
are
out
of
time
Correvamo
contro
il
tempo
We
were
running
against
time
Ora
siamo
fuori
tempo
Now
we
are
out
of
time
Correvamo
contro
il
tempo
We
were
running
against
time
Ora
siamo
fuori
tempo
Now
we
are
out
of
time
Prendo
un
quaderno
a
quadretti
I
take
a
checkered
notebook
E
coloro
caselle
come
fossero
dubbi
And
I
color
squares
as
if
they
were
doubts
Quante
ore
passate
a
togliere
How
many
hours
spent
removing
Tutti
i
chiodi
dai
migliori
pensieri
All
the
nails
from
the
best
thoughts
Andati
distrutti
Destroyed
Te
li
ricordi?
Do
you
remember
them?
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Will
be
my
back
against
the
wind
Tutti
i
miei
ricordi
All
my
memories
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Will
be
an
anchor
hooked
to
the
sky
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
You
were
there
when,
you
were
there
when
Correvamo
contro
il
tempo
We
were
running
against
time
Ora
siamo
fuori
tempo
Now
we
are
out
of
time
Ora
siamo
fuori
tempo
Now
we
are
out
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Roberto Casalino, Alessandro La Cava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.