Marco Mengoni - Tutti I Miei Ricordi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Tutti I Miei Ricordi




Tutti I Miei Ricordi
All My Memories
I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
My eyes are the only thing you can see
E sono sufficienti a dirti tanto
And they are enough to tell you so much
Chissà che cosa credi, cosa pensi
Who knows what you believe, what you think
Mentre cammino e non mi vieni incontro
As I walk and you don't come to meet me
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
A question mark on my head and on my path
Cosa credi, cosa pensi?
What do you believe, what do you think?
Cosa chiedi? Non rispondi più
What do you ask? You don't answer anymore
Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Maybe I have too many tears still to shed
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Maybe I'm about to go back to the starting point
Se ho messo in pausa la mia vita era soltanto per capirla
If I paused my life it was only to understand it
E non mi importa di star bene
And I don't care about being fine
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno la mia schiena contro il vento
Will be my back against the wind
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Will be an anchor hooked to the sky
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Ho visto cose per quello che sono davvero
I have seen things for what they really are
Scambiato spesso acciaio e argento per oro
Often mistaken steel and silver for gold
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
I wonder what you believe, what you ask
Cosa pensi, non ci sei più
What you think, you're not here anymore
Forse io ho fatto viaggi nelle notti insonni
Maybe I have traveled in sleepless nights
Forse io ho spalle forti, ancora gli occhi stanchi
Maybe I have strong shoulders, still tired eyes
Se ho chiesto troppo alla mia vita era soltanto per capirla
If I asked too much of my life it was only to understand it
E accontentarmi di star bene
And settle for being fine
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno la mia schiena contro il vento
Will be my back against the wind
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Will be an anchor hooked to the sky
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno luce sotto un cielo appeso
Will be light under a hanging sky
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
They will be yours, I won't defend myself from you
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Prendo un quaderno a quadretti
I take a checkered notebook
E coloro caselle come fossero dubbi
And I color squares as if they were doubts
Quante ore passate a togliere
How many hours spent removing
Tutti i chiodi dai migliori pensieri
All the nails from the best thoughts
Andati distrutti
Destroyed
Te li ricordi?
Do you remember them?
Tutti i miei ricordi
All my memories
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno la mia schiena contro il vento
Will be my back against the wind
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Will be an anchor hooked to the sky
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time





Writer(s): Dario Faini, Roberto Casalino, Alessandro La Cava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.