Paroles et traduction Marco Mengoni - Un Fiore Contro Il Diluvio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Fiore Contro Il Diluvio
A Flower Against the Flood
Città
che
non
hai
più
porti
e
tienimi
nascosto
City
that
no
longer
has
ports
and
keeps
me
hidden
Fai
tornare
il
silenzio
Bring
back
the
silence
Hai
gli
occhi
rossi
e
un
accento
che
sembra
coraggio
You
have
red
eyes
and
an
accent
that
sounds
like
courage
Ma
l'ho
perso
col
tempo
But
I
lost
it
in
time
E
tra
le
gru
dei
palazzi,
nero
di
una
fogna
And
between
the
cranes
of
the
buildings,
black
sewer
Il
cuore
come
un
albergo
My
heart
like
a
hotel
Ho
gli
occhi
di
quei
ragazzi
che
la
notte
accende
I
have
the
eyes
of
those
boys
that
the
night
ignites
A
volte
è
buio
anche
il
giorno
Sometimes
day
is
also
dark
Dov'è
che
si
impara
l'istinto
Where
do
you
learn
instinct
Un
fiore
contro
il
diluvio
non
ha
mai
vinto
A
flower
against
the
flood
has
never
won
E
com'è
che
mi
lasci
qui
And
how
is
it
you're
leaving
me
here
Allora
sarà
per
sempre,
ma
considerando
Then
it
will
be
forever,
but
considering
Che
niente
dura
in
eterno
That
nothing
lasts
forever
Ci
riempiremo
di
spalle
per
sembrare
forti
We'll
fill
ourselves
with
shoulders
to
seem
strong
Ballando,
ma
fuori
tempo
Dancing,
but
out
of
time
E
coi
pensieri
dipinti,
i
corpi
e
le
sculture
And
with
painted
thoughts,
bodies
and
sculptures
Un
angelo
dorme
tra
le
impalcature
An
angel
sleeps
between
the
scaffolding
Ti
cola
il
trucco
dagli
occhi
e
finalmente
vedo
Your
makeup
runs
from
your
eyes
and
finally
I
see
Che
belle
le
tue
paure,
paure
How
beautiful
your
fears
are,
fears
Dov'è
che
si
impara
l'istinto
Where
do
you
learn
instinct
Un
fiore
contro
il
diluvio
non
ha
mai
vinto
A
flower
against
the
flood
has
never
won
E
com'è
che
mi
lasci
qui
And
how
is
it
you're
leaving
me
here
Dov'è
che
si
impara
l'istinto
Where
do
you
learn
instinct
Un
fiore
contro
il
diluvio
non
ha
mai
vinto
A
flower
against
the
flood
has
never
won
E
com'è
che
mi
lasci
qui
And
how
is
it
you're
leaving
me
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.