Marco Mengoni - Un Fiore Contro Il Diluvio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Mengoni - Un Fiore Contro Il Diluvio




Un Fiore Contro Il Diluvio
Цветок против потопа
Città che non hai più porti e tienimi nascosto
Город, лишенный гаваней, укрой меня,
Fai tornare il silenzio
Верни тишину.
Hai gli occhi rossi e un accento che sembra coraggio
У тебя глаза красные, и в голосе словно смелость,
Ma l'ho perso col tempo
Но я её растерял со временем.
E tra le gru dei palazzi, nero di una fogna
И среди кранов зданий, чернотой сточной канавы,
Il cuore come un albergo
Сердце как гостиница.
Ho gli occhi di quei ragazzi che la notte accende
У меня глаза тех парней, что ночь зажигают,
A volte è buio anche il giorno
Иногда темно даже днём.
Dov'è che si impara l'istinto
Где учатся инстинкту,
Un fiore contro il diluvio non ha mai vinto
Цветок против потопа никогда не побеждал.
E com'è che mi lasci qui
И как ты можешь оставить меня здесь?
Allora sarà per sempre, ma considerando
Тогда это будет навсегда, но, учитывая,
Che niente dura in eterno
Что ничто не вечно,
Ci riempiremo di spalle per sembrare forti
Мы будем горбиться, чтобы казаться сильными,
Ballando, ma fuori tempo
Танцуя невпопад.
E coi pensieri dipinti, i corpi e le sculture
И с разукрашенными мыслями, телами и скульптурами,
Un angelo dorme tra le impalcature
Ангел спит среди строительных лесов.
Ti cola il trucco dagli occhi e finalmente vedo
У тебя тушь течёт с глаз, и наконец-то я вижу,
Che belle le tue paure, paure
Какие красивые твои страхи, страхи.
Dov'è che si impara l'istinto
Где учатся инстинкту,
Un fiore contro il diluvio non ha mai vinto
Цветок против потопа никогда не побеждал.
E com'è che mi lasci qui
И как ты можешь оставить меня здесь?
Dov'è che si impara l'istinto
Где учатся инстинкту,
Un fiore contro il diluvio non ha mai vinto
Цветок против потопа никогда не побеждал.
E com'è che mi lasci qui
И как ты можешь оставить меня здесь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.