Paroles et traduction Marco Mengoni - Un gioco sporco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un gioco sporco
A Dirty Game
E
guarda
adesso
cosa
succederà
adesso
cosa
succederà,
And
look
now,
what
will
happen,
what
will
happen,
Tra
muri
sporchi
e
cani
passan
da
lì
Between
dirty
walls
and
dogs
passing
by
Lana
sul
viso,
l'aria
si
scalderà.
Wool
on
my
face,
the
air
will
get
warmer.
Ogni
volta
dico:
"questa
e
mai
più"
Every
time
I
say:
"This
is
the
last
time"
E'
un
gioco
sporco,
ma
non
so
dire
di
no.
It's
a
dirty
game,
but
I
can't
say
no.
Devo
fare
presto
e
non
distrarmi
mai.
I
have
to
hurry
and
never
get
distracted.
E
il
mondo
è
appeso
ad
un
allarme
per
tre
giorni
e
poi
dormirò.
And
the
world
is
hanging
on
an
alarm
for
three
days
and
then
I'll
sleep.
Sono
soltanto
dei
momenti
di
normale
malanimo.
These
are
just
moments
of
normal
resentment.
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
No
one
will
catch
me,
no
one
will
ever
understand
Mi
prendo
quello
che
c'è.
I
take
what's
there.
Cosa
ne
sanno
di
me?
What
do
they
know
about
me?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Everyone
down,
now
everyone
down)
Nessuno
scherzo
perché
No
kidding
because
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
No
one
will
stop
me,
just
a
minute
and
I'll
get
out
Nascosto
un
po'
resterò.
I'll
stay
hidden
for
a
while.
(Devo
correre,
solo
correre)
(I
have
to
run,
just
run)
Sento
freddo
e
voci
a
un
passo
da
quì
I
feel
cold
and
voices
one
step
away
from
here
Cado
e
rallento,
ma
una
porta
non
c'è,
I
fall
and
slow
down,
but
there
is
no
door,
Come
è
strano
che
io
possa
perdere.
How
strange
that
I
could
lose.
E
il
mondo
appeso
ad
un
allarme
per
tre
giorni
e
poi
dormirò.
And
the
world
is
hanging
on
an
alarm
for
three
days
and
then
I'll
sleep.
Sono
soltanto
dei
momenti
di
un
normale
malanimo.
These
are
just
moments
of
normal
resentment.
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
No
one
will
catch
me,
no
one
will
ever
understand
Mi
prendo
quello
che
c'è.
I
take
what's
there.
Cosa
ne
sanno
di
me?
What
do
they
know
about
me?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Everyone
down,
now
everyone
down)
Nessuno
scherzo
perché
No
kidding
because
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
No
one
will
stop
me,
just
a
minute
and
I'll
get
out
Nascosto
un
po'
resterò.
I'll
stay
hidden
for
a
while.
(Devo
correre,
solo
correre)
(I
have
to
run,
just
run)
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
No
one
will
catch
me,
no
one
will
ever
understand
Mi
prendo
quello
che
c'è.
I
take
what's
there.
Cosa
ne
sanno
di
me?
What
do
they
know
about
me?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Everyone
down,
now
everyone
down)
Nessuno
scherzo
perché
No
kidding
because
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
No
one
will
stop
me,
just
a
minute
and
I'll
get
out
Nascosto
un
po'
resterò.
I'll
stay
hidden
for
a
while.
(Devo
correre,
solo
correre)
(I
have
to
run,
just
run)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): massimo calabrese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.