Marco Mengoni - Unatoka Wapi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Unatoka Wapi




Unatoka Wapi
Where Are You From
Unatoka wapi
Where are you from
Unatoka
Where are you from
Unatoka wapi
Where are you from
E quel che vedi non esiste
And what you see, it does not exist
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
È nato ieri e già finisce
It was born yesterday, and it is already over
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Niente è tutto quel che ho
Nothing, that’s all I’ve got
Unatoka wapi
Where are you from
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Vengo dai manicomi, dalle catene
I come from asylums, from chains
Dalla boria di chi ha la bocca e le tasche piene
From the arrogance of those who are full of talk and money
Dal rigurgito di uno stato confusionario
From the regurgitation of a confused state
Sono il bene, sono il male
I am good, I am evil
Vengo dai bassifondi, dalle cantine
I come from slums, from cellars
Dall'odore che fanno gli uomini da camino
From the smell that chimney sweeps make
Dalla caccia alle streghe al rogo, dai sacerdoti
From witch hunts, from stakes, from priests
Dalla ragione degli idioti
From the logic of idiots
Da un paradiso un po' più ripido
From a slightly steeper paradise
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
E quel che vedi non esiste
And what you see, it does not exist
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
È nato ieri e già finisce
It was born yesterday, and it is already over
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Niente è tutto quel che ho
Nothing, that’s all I’ve got
Unatoka wapi
Where are you from
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
E forse vengo da nessun luogo in ogni tempo
And maybe I come from nowhere, from all time
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Da una diceria, da una prigionia, da una idolatria
From hearsay, from prison, from idolatry
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Questo è tutto quel che so
That’s all I know
Unatoka wapi
Where are you from
Unatoka wapi
Where are you from
Vengo dal nero ventre delle miniere
I come from the black belly of mines
Dagli eserciti a caccia branco sulle frontiere
From hunting armies on borders
Dalle vecchie promesse in bocca, alle facce nuove
From old lip service promises to new faces
Da una strada per nessun dove
From a road to nowhere
Vengo con solo quello che porto addosso
I come with just what I carry
Senza fede e nessun rimpianto, nessun rimorso
With no faith, and no regrets, no remorse
Ti sei accorto che la tua ombra era al tuo fianco
Did you notice that your shadow was right there beside you
Dopo averla cercata tanto
After you had been looking for it so much
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
E quel che vedi non esiste
And what you see, it does not exist
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
È nato ieri e già finisce
It was born yesterday, and it is already over
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Niente è tutto quel che ho
Nothing, that’s all I’ve got
Unatoka wapi
Where are you from
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
E forse vengo da nessun luogo in ogni tempo
And maybe I come from nowhere, from all time
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Da una diceria, da una prigionia, da una idolatria
From hearsay, from prison, from idolatry
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Questo è tutto quel che so (unatoka wapi)
That’s all I know (where are you from)
Unatoka wapi
Where are you from
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Dove sei? Da dove vieni? Dove vai?
Where are you? Where do you come from? Where are you going?
Dove sei? Da dove vieni? Dove vai?
Where are you? Where do you come from? Where are you going?
Dove sei? Da dove vieni? Dove vai?
Where are you? Where do you come from? Where are you going?
Dove sei? Da dove vieni? Dove vai?
Where are you? Where do you come from? Where are you going?
E quel che vedi non esiste
And what you see, it does not exist
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
È nato ieri e già finisce
It was born yesterday, and it is already over
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Niente è tutto quel che ho
Nothing, that’s all I’ve got
Unatoka wapi
Where are you from
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
E forse vengo da nessun luogo in ogni tempo
And maybe I come from nowhere, from all time
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Da una diceria, da una prigionia, da una idolatria
From hearsay, from prison, from idolatry
(Unatoka wapi)
(Where are you from)
Questo è tutto quel che so (unatoka wapi)
That’s all I know (where are you from)
Unatoka wapi (unatoka wapi)
Where are you from (where are you from)
Unatoka wapi
Where are you from





Writer(s): Fabio Ilacqua, Marco Mengoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.