Marco Mengoni - Uranio 22 - traduction des paroles en anglais

Uranio 22 - Marco Mengonitraduction en anglais




Uranio 22
Uranium 22
Voi siete l'orgoglio gli onori vi spettano
You are the pride, the honors are yours,
Per sempre sarete le cose che contano
Forever you'll be the things that matter.
Lontani da casa si diventa uomini
Far from home, men are made,
Lo scopo del gioco è quello di vincere
The aim of the game is to win.
La gloria non aspetta mai
Glory never waits,
C'è una guerra che ha bisogno di te
There's a war that needs you.
La storia la scriverete voi
You will write the story,
Fortunato chi sarà sempre con noi
Lucky are those who will always be with us.
Spara tutta a te però prima spara tu dopo chiedi chi è
Shoot everything, but first shoot, then ask who it is.
Non pensare a perdere il momento
Don't think about missing the moment,
Spara tutta a te spara ancora che nessuno lo farebbe per te
Shoot everything, shoot again, for no one would do it for you.
Ma nessuno sa lo farebbe per te
But no one knows, they would do it for you.
Il vostro paese
Your country,
Vi aspetta e vi guarderà
Awaits you and will watch over you.
Medaglie di uranio
Medals of uranium,
Lo stato consegnerà
The state will deliver.
La storia la scrivete voi
You will write the story,
Fortunato chi sarà sempre con noi
Lucky are those who will always be with us.
Spara tutta a te però prima spara tu dopo chiedi chi è
Shoot everything, but first shoot, then ask who it is.
Non pensare a perdere il momento
Don't think about missing the moment,
Spara tutta a te più forte spara che siamo tutti con te
Shoot everything, shoot harder, we are all with you.
Spara tu per noi siamo tutti con te
Shoot for us, we are all with you.
Spara
Shoot,
Spara
Shoot.
Spara tutto a te però prima spara tu dopo chiedi chi è
Shoot everything, but first shoot, then ask who it is.
Non pensare a perdere il momento
Don't think about missing the moment,
Spara tutta a te più forte spara che siamo tutti con te
Shoot everything, shoot harder, we are all with you.
Spara tu che noi siamo tutti con te
Shoot for us, we are all with you.
Io ho sparato, tu che fai?
I shot, what will you do?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.