Marco Paulo - Casa Amarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Paulo - Casa Amarela




Casa Amarela
Yellow House
E olha eu aqui, pela décima vez
And here I am, for the tenth time
Tou passando na frente da casa amarela
I'm passing in front of the yellow house
Se algum vizinho me denunciar, a culpa é dela
If any neighbor reports me, it's her fault
De ex-namorado agora eu estou virando suspeito
From ex-boyfriend now I'm becoming a suspect
Olha o meu desespero
Look at my despair
Estou fazendo amizade com um vigilante pra me explicar
I'm making friends with a security guard to explain to me
O meu problema é amor, tou sofrendo
My problem is love, I'm suffering
Não estou querendo roubar
I'm not trying to steal
Mas diz-me uma coisa
But tell me one thing
De quem é aquele carro preto na frente da casa amarela
Whose black car is that in front of the yellow house?
E o vigilante, está mandando a real
And the security guard, he's telling me the truth
Não vale a pena eu ficar passando mal
It's not worth it for me to be feeling this bad
Tem três dias que ela me deixou
It's only been three days since she left me
Faz mais de um mês que esse carro preto busca meu amor
It's been over a month that this black car picks up my love
E o vigilante, está mandando a real
And the security guard, he's telling me the truth
Não vale a pena eu ficar passando mal
It's not worth it for me to be feeling this bad
Tem três dias que ela me deixou
It's only been three days since she left me
Faz mais de um mês que esse carro preto busca meu amor
It's been over a month that this black car picks up my love
Agora acabou
Now it's over
E olha eu aqui, pela décima vez
And here I am, for the tenth time
Tou passando na frente da casa amarela
I'm passing in front of the yellow house
Se algum vizinho me denunciar, a culpa é dela
If any neighbor reports me, it's her fault
De ex-namorado agora eu estou virando suspeito
From ex-boyfriend now I'm becoming a suspect
Olha o meu desespero
Look at my despair
Estou fazendo amizade com um vigilante pra me explicar
I'm making friends with a security guard to explain to me
O meu problema é amor, tou sofrendo
My problem is love, I'm suffering
Não estou querendo roubar
I'm not trying to steal
Mas diz-me uma coisa
But tell me one thing
De quem é aquele carro preto na frente da casa amarela
Whose black car is that in front of the yellow house?
E o vigilante, está mandando a real
And the security guard, he's telling me the truth
Não vale a pena eu ficar passando mal
It's not worth it for me to be feeling this bad
Tem três dias que ela me deixou
It's only been three days since she left me
Faz mais de um mês que esse carro preto busca meu amor
It's been over a month that this black car picks up my love
E o vigilante, está mandando a real
And the security guard, he's telling me the truth
Não vale a pena eu ficar passando mal
It's not worth it for me to be feeling this bad
Tem três dias que ela me deixou
It's only been three days since she left me
Faz mais de um mês que esse carro preto busca meu amor
It's been over a month that this black car picks up my love
Agora acabou
Now it's over
E o vigilante, está mandando a real
And the security guard, he's telling me the truth
Não vale a pena eu ficar passando mal
It's not worth it for me to be feeling this bad
Tem três dias que ela me deixou
It's only been three days since she left me
Faz mais de um mês que esse carro preto busca meu amor
It's been over a month that this black car picks up my love
E o vigilante, está mandando a real
And the security guard, he's telling me the truth
Não vale a pena eu ficar passando mal
It's not worth it for me to be feeling this bad
Tem três dias que ela me deixou
It's only been three days since she left me
Faz mais de um mês que esse carro preto busca meu amor
It's been over a month that this black car picks up my love
Agora acabou
Now it's over





Writer(s): Rodrigo Elionai Dos Reis, William Santos, Bruno Cesar Orefice De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.