Paroles et traduction Marco Paulo - Casa Amarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
olha
eu
aqui,
pela
décima
vez
And
here
I
am,
for
the
tenth
time
Tou
passando
na
frente
da
casa
amarela
I'm
passing
in
front
of
the
yellow
house
Se
algum
vizinho
me
denunciar,
a
culpa
é
dela
If
any
neighbor
reports
me,
it's
her
fault
De
ex-namorado
agora
eu
estou
virando
suspeito
From
ex-boyfriend
now
I'm
becoming
a
suspect
Olha
o
meu
desespero
Look
at
my
despair
Estou
fazendo
amizade
com
um
vigilante
pra
me
explicar
I'm
making
friends
with
a
security
guard
to
explain
to
me
O
meu
problema
é
amor,
tou
sofrendo
My
problem
is
love,
I'm
suffering
Não
estou
querendo
roubar
I'm
not
trying
to
steal
Mas
diz-me
uma
coisa
But
tell
me
one
thing
De
quem
é
aquele
carro
preto
na
frente
da
casa
amarela
Whose
black
car
is
that
in
front
of
the
yellow
house?
E
o
vigilante,
está
mandando
a
real
And
the
security
guard,
he's
telling
me
the
truth
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
it
for
me
to
be
feeling
this
bad
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
meu
amor
It's
been
over
a
month
that
this
black
car
picks
up
my
love
E
o
vigilante,
está
mandando
a
real
And
the
security
guard,
he's
telling
me
the
truth
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
it
for
me
to
be
feeling
this
bad
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
meu
amor
It's
been
over
a
month
that
this
black
car
picks
up
my
love
Agora
acabou
Now
it's
over
E
olha
eu
aqui,
pela
décima
vez
And
here
I
am,
for
the
tenth
time
Tou
passando
na
frente
da
casa
amarela
I'm
passing
in
front
of
the
yellow
house
Se
algum
vizinho
me
denunciar,
a
culpa
é
dela
If
any
neighbor
reports
me,
it's
her
fault
De
ex-namorado
agora
eu
estou
virando
suspeito
From
ex-boyfriend
now
I'm
becoming
a
suspect
Olha
o
meu
desespero
Look
at
my
despair
Estou
fazendo
amizade
com
um
vigilante
pra
me
explicar
I'm
making
friends
with
a
security
guard
to
explain
to
me
O
meu
problema
é
amor,
tou
sofrendo
My
problem
is
love,
I'm
suffering
Não
estou
querendo
roubar
I'm
not
trying
to
steal
Mas
diz-me
uma
coisa
But
tell
me
one
thing
De
quem
é
aquele
carro
preto
na
frente
da
casa
amarela
Whose
black
car
is
that
in
front
of
the
yellow
house?
E
o
vigilante,
está
mandando
a
real
And
the
security
guard,
he's
telling
me
the
truth
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
it
for
me
to
be
feeling
this
bad
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
meu
amor
It's
been
over
a
month
that
this
black
car
picks
up
my
love
E
o
vigilante,
está
mandando
a
real
And
the
security
guard,
he's
telling
me
the
truth
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
it
for
me
to
be
feeling
this
bad
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
meu
amor
It's
been
over
a
month
that
this
black
car
picks
up
my
love
Agora
acabou
Now
it's
over
E
o
vigilante,
está
mandando
a
real
And
the
security
guard,
he's
telling
me
the
truth
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
it
for
me
to
be
feeling
this
bad
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
meu
amor
It's
been
over
a
month
that
this
black
car
picks
up
my
love
E
o
vigilante,
está
mandando
a
real
And
the
security
guard,
he's
telling
me
the
truth
Não
vale
a
pena
eu
ficar
passando
mal
It's
not
worth
it
for
me
to
be
feeling
this
bad
Tem
só
três
dias
que
ela
me
deixou
It's
only
been
three
days
since
she
left
me
Faz
mais
de
um
mês
que
esse
carro
preto
busca
meu
amor
It's
been
over
a
month
that
this
black
car
picks
up
my
love
Agora
acabou
Now
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Elionai Dos Reis, William Santos, Bruno Cesar Orefice De Carvalho
Album
Por Ti
date de sortie
18-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.