Paroles et traduction Marco Polo feat. Torae - Hold Up
(I-I
used
to
roll
up,
this
is
a
hold-up)
--]
Rakim
(Я-я
привык
сворачиваться,
это
задержка)
--]
Раким
(Ho-hold-hold
it
now)
--]
Chuck
D
(Хо-стой-стой
сейчас)
-]
Чак
Ди
(A-a
hold-up)
--]
Rakim
(Задержка)
--]
Раким
(Hold
it
right
there)
--]
Kool
G
Rap
(Держи
это
прямо
здесь)
-]
Крутой
Джи-рэп
(Because
you
might
get
shot)
--]
Erick
Sermon
(Потому
что
тебя
могут
подстрелить)
-]
Эрик
Сермон
(Crew-crews
crumble
up
un-under
pressure,
god)
--]
Fredro
Starr
(Экипаж-экипажи
рассыпаются
под
давлением,
боже)
-]
Фредро
Старр
(Hold
it
right-right-right-right
there)
--]
Kool
G
Rap
(Держи
это
прямо-прямо-прямо-прямо
здесь)
-]
Крутой
Джи-рэп
(Don't
get
too
close
because
you
might
get
shot)
--]
Erick
Sermon
(Не
подходите
слишком
близко,
потому
что
вас
могут
подстрелить)
-]
Эрик
Сермон
Y'all
rap
cats
is
so
bogus
Ваш
рэп
"кошки"
такой
фальшивый
That's
why
in
the
clutch
all
y'all
choke
like
'dro
smokers
Вот
почему
в
клатче
вы
все
задыхаетесь,
как
заядлые
курильщики
Just
say
the
magic
words
like
ho-pocus
Просто
произнеси
волшебные
слова,
такие
как
"хо-покус".
And
poof,
your
career
is
a
blur
like
no
focus
И
пуф,
твоя
карьера
расплывается,
как
в
тумане,
без
фокуса.
Y'all
don't
know
me,
but
I
ain't
new
Вы
все
меня
не
знаете,
но
я
не
новичок.
Got
mad
years
in
the
game,
but
I
ain't
through
Провел
в
игре
безумные
годы,
но
я
еще
не
закончил.
I
could
look
a
young
kid
in
the
mouth
and
rap
like
I
live
in
the
south
Я
мог
бы
смотреть
молодому
человеку
в
рот
и
читать
рэп,
как
будто
я
живу
на
юге.
But
the
fact
is
- I
ain't
you
Но
факт
в
том,
что
я
- это
не
ты
Look,
it's
just
me
here
spittin
some
game
Послушай,
это
просто
я
здесь
играю
в
какую-то
игру
Hold
up
- did
I
just
say
'spittin
some
game'?
Погоди-ка,
я
только
что
сказал
"играю
в
какую-то
игру"?
Coulda
rhymed
that
with
'in
the
drop
gettin
some
brain'
Можно
было
бы
срифмовать
это
с
"по
капле
набираюсь
мозгов".
Or
try
to
make
a
claim
like
'I'm
shippin
some
caine'
Или
попытайтесь
заявить
что-то
вроде
"Я
отправляю
немного
кейна".
But
nah,
I
don't
rap
like
a
typical
lame
Но
нет,
я
не
читаю
рэп,
как
типичный
хромой
Talkin
'bout
how
a
chain
got
'em
dickin
some
dame
Рассказываю
о
том,
как
цепочка
заставила
их
трахнуть
какую-то
даму
I'm
such
a
fan
of
the
game
that
I'm
sick
of
the
same
Я
такой
фанат
этой
игры,
что
меня
тошнит
от
одного
и
того
же
So
I
go
back
in
the
archives
and
listen
to
Kane
Поэтому
я
возвращаюсь
в
архив
и
слушаю
Кейна
(I
used
to
roll
up,
this
is
a
hold-up)
--]
Rakim
(Раньше
я
сворачивал,
это
задержка)
--]
Раким
(Ho-hold
it
now)
--]
Chuck
D
(Хо-подожди
сейчас)
-]
Чак
Ди
(A-a
hold-a
hold-up)
--]
Rakim
(A-a
hold-a
hold-up)
--]
Раким
(Ho-hold
it
right
there)
--]
Kool
G
Rap
(Хо-держи
это
прямо
здесь)
-]
Крутой
Джи-рэп
(Because
you
might
get
shot)
--]
Erick
Sermon
(Потому
что
тебя
могут
подстрелить)
-]
Эрик
Сермон
(I-I
used
to
ro-roll
up,
this
is
a
hold-up)
--]
Rakim
(Я-я
привык
сворачивать,
это
задержка)
--]
Раким
(Hold
it
now)
--]
Chuck
D
(Подожди
сейчас)
-]
Чак
Ди
(Hold
it
right-right
there)
--]
Kool
G
Rap
(Держи
это
прямо-прямо
здесь)
-]
Крутой
Джи-рэп
(Don't
get
too
close
because
you
might
get
shot)
--]
Erick
Sermon
(Не
подходите
слишком
близко,
потому
что
вас
могут
подстрелить)
-]
Эрик
Сермон
Yo,
the
pistol
was
chrome
and
the
handle
pearl
grey
Эй,
пистолет
был
хромированный,
а
рукоятка
жемчужно-серая
When
I
pop
Kings
I
kill
'em,
I'm
James
Earl
Ray
Когда
я
открываю
"Королей",
я
убиваю
их,
я
Джеймс
Эрл
Рэй
Fuckin
around,
I
ain't
with
the
games
girls
play
Валяю
дурака,
я
не
участвую
в
играх,
в
которые
играют
девчонки.
I'm
clutchin
the
pound,
I
know
where
your
main
girl
stay
Я
держусь
за
приют,
я
знаю,
где
остановилась
твоя
главная
девушка.
I'm
rappin
for
real,
you
motherfuckers
rappin
for
play
Я
читаю
рэп
по-настоящему,
вы,
ублюдки,
читаете
рэп
для
развлечения
Packin
the
steel,
actin
like
it's
back
in
the
day
Собираю
сталь,
веду
себя
так,
словно
все
вернулось
в
прежние
времена.
Clappin
a
tray
but
actually
(?)
with
the
caine
Хлопаю
по
подносу,
но
на
самом
деле
(?)
с
кейном
With
a
gun
I
get
dumb
like
I'm
back
in
the
Bay
С
пистолетом
я
тупею,
как
будто
снова
нахожусь
в
бухте.
Listen,
my
vocab
off
the
chain
Слушай,
мой
вокал
сорвался
с
цепи
Hold
up
- did
I
just
say
'off
the
chain'?
Погодите
- я
только
что
сказал
"сорвался
с
цепи"?
Coulda
said
some
other
shit
like
'I'm
better
than
y'all'
Мог
бы
сказать
еще
что-нибудь
вроде
"Я
лучше
вас
всех".
Line
'em
up,
watch
how
fast
my
competitors
fall
Выстраивай
их
в
ряд,
смотри,
как
быстро
падают
мои
конкуренты.
Niggas
rap
tough,
but
they
fuckin
sweater
is
small
Ниггеры
читают
крутой
рэп,
но
их
гребаные
свитера
малы
Kinda
funny
like
you
work
for
Dave
Letterman,
paw
Забавно,
как
будто
ты
работаешь
на
Дэйва
Леттермана,
лапа
Listen,
crackin
jokes
sell
crack
to
folks
Послушайте,
шутки
о
крэке
продают
людям
крэк
Roll
it
black,
smoke
it
up
till
it
scratch
your
throat
Сворачивай
его
по-черному,
копти
до
тех
пор,
пока
он
не
поцарапает
тебе
горло.
(I-I
used
to
roll
up,
this
is
a
hold-up)
--]
Rakim
(Я-я
привык
сворачиваться,
это
задержка)
--]
Раким
(Ho-ho-hold
it
now)
--]
Chuck
D
(Хо-хо-подожди
сейчас)
-]
Чак
Ди
(A
hold-a
hold-up)
--]
Rakim
(Задержка-задержка)
--]
Раким
(Hold
it
right
there)
--]
Kool
G
Rap
(Держи
это
прямо
здесь)
-]
Крутой
Джи-рэп
(Because
you
might
get
shot)
--]
Erick
Sermon
(Потому
что
тебя
могут
подстрелить)
-]
Эрик
Сермон
(Crews
crumble
up
under
pressure,
god)
--]
Fredro
Starr
(Команды
рушатся
под
давлением,
боже)
-]
Фредро
Старр
(Hold
it
right-right
there)
--]
Kool
G
Rap
(Держи
это
прямо-прямо
здесь)
-]
Крутой
Джи-рэп
(Don't
get
too
close
because
you
might
get
shot)
--]
Erick
Sermon
(Не
подходите
слишком
близко,
потому
что
вас
могут
подстрелить)
-]
Эрик
Сермон
Listen
closely,
so
your
attention's
undivided
Слушайте
внимательно,
чтобы
ваше
внимание
было
безраздельным
You
should
hold
up
cause
you
'bout
to
witness
some
fly
shit
Тебе
следует
задержаться,
потому
что
ты
вот-вот
станешь
свидетелем
какого-нибудь
летучего
дерьма.
My
shit
Sean
and
Ace
allowed
me
to
demonstrate
Мое
дерьмо
Шон
и
Эйс
позволили
мне
продемонстрировать
Styles
buckwild,
meanwhile
yo
ass
I
obliterate
Стайлс
Баквайлд,
тем
временем
твою
задницу
я
уничтожу.
Get
it
straight,
the
facts
is
right
and
exact
Давайте
разберемся,
факты
верны
и
точны
Do
it
for
the
love
of
the
rap
and
the
dubs
on
the
'Lac
Сделай
это
из
любви
к
рэпу
и
дубляжам
на
'Lac
Do
it
cause
I'm
lovin
the
fact
you
love
what
the
spittin
do
Делай
это,
потому
что
мне
нравится
тот
факт,
что
тебе
нравится
то,
что
они
делают.
Brainiac
dum-dums
bust
the
scientifical
Тупицы-умники
разрушают
научную
Nigga,
it's
just
Tor
here
with
two
of
the
best
Ниггер,
здесь
просто
Тор
с
двумя
лучшими
Hold
up
- did
I
just
say
'two
of
the
best'?
Погодите
- я
только
что
сказал
"двое
из
лучших"?
Coulda
said
'the
Double
Barrel
leave
two
in
your
chest'
Мог
бы
сказать:
"Двустволка
оставляет
двоих
в
твоей
груди".
Flamin
your
flesh,
T'rae
David
Koresh
Воспламеняю
твою
плоть,
Рэй
Дэвид
Кореш.
It's
the
off-beat
on-beat
man
with
the
mostest
Это
человек,
не
вписывающийся
в
ритм,
с
самыми
Y'all
niggas
sweet
like
the
fillin
in
a
hostess
Вы
все,
ниггеры,
сладкие,
как
начинка
в
"хостесс".
This
shit
is
heat,
y'all
can
seal
it
in
your
holster
Это
дерьмо
- жара,
вы
все
можете
спрятать
его
в
кобуру.
Brooklyn,
we
body
the
beat
and
then
it's
over
Бруклин,
мы
отбиваем
ритм,
а
потом
все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidal Davis, Antwan Patton, Andre Harris, Jemal Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.