Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Busy (feat. Copywrite)
Leg Los (feat. Copywrite)
[**
feat.
Copywrite:]
[**
feat.
Copywrite:]
Ladies
and
gentlemen,
you
ain't
gotta
stay
in
your
element*
Meine
Damen
und
Herren,
ihr
müsst
nicht
in
eurem
Element
bleiben*
My
staff
chuckles
while
brass
knuckles
scraping
your
melanin
Meine
Crew
lacht,
während
Schlagringe
dein
Melanin
abkratzen
You're
claiming
it
was
an
accident,
pay
me
the
settlement
Du
behauptest,
es
war
ein
Unfall,
zahl
mir
die
Abfindung
You
saying
you
wasn't
having
it,
I
gave
it,
you
yelling,
"Quit!
"
Du
sagst,
du
wolltest
es
nicht,
ich
gab
es
dir,
du
schreist:
"Hör
auf!"
Oh,
it's
on
the
low
though?
I
stuff
cigars
with
stuff
from
jars
Oh,
es
ist
unter
der
Hand,
oder?
Ich
stopfe
Zigarren
mit
Zeug
aus
Gläsern
Above
the
stars?
Über
den
Sternen?
I
shoot
my
load
ten
feet
and
they
asking
if
I
ever
thought
I'd
come
this
far
Ich
schieße
meine
Ladung
zehn
Fuß
weit
und
sie
fragen,
ob
ich
je
gedacht
hätte,
so
weit
zu
kommen
Yeah
I
knew
I'd
do
it,
the
question
is
who
was
stupid
to
mess
with
this
Ja,
ich
wusste,
ich
würde
es
schaffen,
die
Frage
ist,
wer
dumm
genug
war,
sich
mit
mir
anzulegen
Who
was
losing
a
second,
this
music
scooped?
Wer
hat
eine
Sekunde
verloren,
diese
Musik
aufgeschnappt?
To
his
crew
and
the
message
is,
"Don't
push
me."
An
seine
Crew
und
die
Nachricht
ist:
"Reiz
mich
nicht."
You're
so
pussy
that
you're
oozing
with
estrogen
Du
bist
so
eine
Pussy,
dass
du
vor
Östrogen
triefst
Straightjacket
tightened
by
my
psycho
ward
Zwangsjacke
von
meiner
Psycho-Anstalt
angezogen
And
he
straight
up
forgot
to
lace
up
my
Michael
Jordans
Und
er
hat
glatt
vergessen,
meine
Michael
Jordans
zu
schnüren
I
don't
write
no
chorus,
no
alter
ego
writes
those
for
us
Ich
schreibe
keinen
Refrain,
kein
Alter
Ego
schreibt
die
für
uns
Fuck
a
tree
dog,
I
like
whole
forests
Scheiß
auf
einen
Baum,
Hund,
ich
mag
ganze
Wälder
I've
got
the
flows
to
toast
most
approachers
Ich
habe
die
Flows,
um
die
meisten
Angreifer
zu
rösten
And
got
the?
so
foes
don't
approach
us
Und
hab
die
[Knarre?],
damit
Feinde
uns
nicht
nahekommen
Nah?,
brough
the
shotty
and
the
case,
check
it
Nee?,
hab
die
Schrotflinte
und
den
Koffer
gebracht,
check
das
Look
it,
we'll
make
em
drop
shells
quicker
than
Jay
records
Schau
her,
wir
lassen
sie
Patronenhülsen
schneller
fallen
als
Jay-Platten
And
the
crowd's
mine,
I'll
outline
your
hood
Und
die
Menge
gehört
mir,
ich
werde
deine
Gegend
umreißen
I'm
outside
with
about
nine
guys
it's
good
Ich
bin
draußen
mit
ungefähr
neun
Jungs,
es
ist
gut
While
you
peasants
cry
by
my
foot?
Während
ihr
Bauern
an
meinem
Fuß
weint?
But
that's
saying
they're
trying
to
get
outshined
like
Suge
Aber
das
heißt,
sie
versuchen,
überstrahlt
zu
werden
wie
Suge
Look,
you
pussies
either
roll
eight
on
one
Schau,
ihr
Pussys
rollt
entweder
acht
gegen
einen
Trying
to
jump
me
but
still
can't,
they
hate
on
son
Versucht
mich
zu
springen,
aber
könnt
es
immer
noch
nicht,
sie
hassen
den
Sohn
They'll
get
their
money
jacked,
see
me
in
the
span
of
a
few
years
Ihr
Geld
wird
geklaut,
seht
mich
in
ein
paar
Jahren
Do
shit
till
they
see
me
off?
and
a
few
beers
Machen
Scheiße,
bis
sie
mich
erledigt
sehen?
und
ein
paar
Bier
? Big
L,
Big
Pun,
and
Biggie,
with
an
attitude
like
Jay
so
if
you
come
and
get
me
? Big
L,
Big
Pun
und
Biggie,
mit
einer
Einstellung
wie
Jay,
also
wenn
du
kommst
und
mich
holst
There'll
be
eight
people
with
a
spiked
bat
and
a
gun
to
kill
me
Werden
acht
Leute
mit
einem
Stachelschläger
und
einer
Waffe
da
sein,
um
mich
zu
töten
And
if
I
got
you
for
money
wait
until
I'm
drunk
to
hit
me,
pussy
Und
wenn
ich
dich
um
Geld
betrogen
habe,
warte
bis
ich
betrunken
bin,
um
mich
zu
schlagen,
Pussy
Matter
fact,
you
ain't
even
a
pussy
Tatsächlich
bist
du
nicht
mal
eine
Pussy
You're
what
bleeds
when
the
summer's
eve
cleaning
the
pussy
Du
bist
das,
was
blutet,
wenn
Summer's
Eve
die
Fotze
reinigt
C.O.P.
you
freestyle
to
see
no
fee,
I
am
the
C.O.
C.O.P.
du
freestylst,
um
keine
Gage
zu
sehen,
ich
bin
der
C.O.
Bringing
it
to
you
COD,
cash
on
delivery,
and
no
one
can
do
it
better,
shit
Bringe
es
dir
per
Nachnahme,
Barzahlung
bei
Lieferung,
und
niemand
kann
es
besser
machen,
Scheiße
I'm
the
D-O-C
with
OCD,
spit
heat
like
a
Creole
feast
Ich
bin
der
D-O-C
mit
Zwangsstörung,
spucke
Hitze
wie
ein
kreolisches
Festmahl
That's
why
they
be
on
beats,
and
stick
to
the
point,
I
don't
see
my
own
feet
Deshalb
sind
sie
auf
Beats,
und
bleiben
beim
Thema,
ich
sehe
meine
eigenen
Füße
nicht
I
can
introduce
you
to
your
maker
Ich
kann
dich
deinem
Schöpfer
vorstellen
You
got
a
problem
with
me
homeboy,
step
to
me
Du
hast
ein
Problem
mit
mir,
Homeboy,
komm
her
zu
mir
Strap
you
down
and
slap
you
round
Schnall
dich
fest
und
klatsch
dich
rum
Yeah
I
said
it
Yeah,
ich
hab's
gesagt
Star
sprinter,
run
any
track
flash
above
par?
Star-Sprinter,
laufe
jede
Strecke,
flitze
überdurchschnittlich?
Glue
sniffer,
jacking
coke
like
a
bartender
Klebstoffschnüffler,
klaue
Koks
wie
ein
Barkeeper
Punchlines
till
your
bar's
tender
so
let's?
Punchlines,
bis
deine
Bar
zart
ist,
also
lass
uns?
And
we're
shooting
stars
like
Hayley's
Comet
denting
car
fenders
Und
wir
schießen
Sternschnuppen
wie
Haleys
Komet,
der
Kotflügel
verbeult
My
car's
bouncing,
got
hydraulics
and
metal
toys
Mein
Auto
hüpft,
hat
Hydraulik
und
Metallspielzeug
Yours
rides
mind's
playing
tricks
like
the
Ghetto
Boyz
Deine
Karre
spielt
Streiche
mit
dem
Verstand
wie
die
Ghetto
Boyz
Why
am
I
lying?
I
ain't
got
the
car
and
I'm
unemployed
Warum
lüge
ich?
Ich
habe
das
Auto
nicht
und
bin
arbeitslos
My
lunch
during
the
day
and
on
it
I
don't
have
butter?
Mein
Mittagessen
während
des
Tages
und
darauf
hab
ich
keine
Butter?
No
pot
to
piss
in
or
to
cop
a
squat
and
drop
my
shit
in
Keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
oder
um
mich
hinzuhocken
und
meinen
Scheiß
reinzumachen
Radio
off
so
I
can
listen
to
my
couch?
Radio
aus,
damit
ich
meiner
Couch
zuhören
kann?
I
can
sell
to?
Ich
kann
verkaufen
an?
It's
simple
waking
up
with
a
naked
slut
in
my
boxers
Es
ist
einfach,
mit
einer
nackten
Schlampe
in
meinen
Boxershorts
aufzuwachen
Listen,
hip
hop
is
getting
out
of
control
Hör
zu,
Hip
Hop
gerät
außer
Kontrolle
Every
power
that
flows
is
gangster
till
the
powder's
out
of
his
nose
Jede
Kraft,
die
fließt,
ist
Gangster,
bis
das
Pulver
aus
seiner
Nase
ist
Man
in
'95
I
thought
music
was
losing
it's
touch
Mann,
'95
dachte
ich,
die
Musik
verliert
ihren
Touch
Compared
to
now
it
was
a
golden
era,
who
would've
thought?
Verglichen
mit
jetzt
war
es
eine
goldene
Ära,
wer
hätte
das
gedacht?
Now
this
shit
is
full
of
gimmicks,
energy,
cynics,
and
critics
Jetzt
ist
dieser
Scheiß
voller
Gimmicks,
Energie,
Zyniker
und
Kritiker
Hate
one
minute
then
the
next
wanna
finish
your
sentence
Hassen
eine
Minute,
dann
wollen
sie
als
nächstes
deinen
Satz
beenden
This
fake
game
makes
we
want
to
take
names
Dieses
falsche
Spiel
bringt
mich
dazu,
Namen
zu
notieren
With
the
chrome
in
hand
and
take
aim
like
I
own
this,
man
Mit
dem
Chrom
in
der
Hand
und
zielen,
als
ob
mir
das
gehört,
Mann
But
I'm
not
trying
to
spring
life
beneath
dirt
Aber
ich
versuche
nicht,
Leben
unter
der
Erde
zu
beginnen
Or
a
Shyne
and
C-Murder
Oder
ein
Shyne
und
C-Murder
I
grind
to
these
words
Ich
arbeite
hart
an
diesen
Worten
In
the
mind
of
each
person
populating
earth
Im
Kopf
jeder
Person,
die
die
Erde
bevölkert
Cop
the
tape
and
stop
the
hatin
jerk
Kauf
das
Tape
und
hör
auf
zu
hassen,
Idiot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.