Paroles et traduction Marco Rodrigues - Coração, Olha O Que Queres
Coração, Olha O Que Queres
Сердце, смотри, чего ты хочешь
Tão
tirana
e
desigual
Так
тираничны
и
непостоянны,
Sustentam
sempre
a
vontade,
Всегда
поддерживают
желание,
Que
a
quem
lhes
quer
de
verdade
Но
тому,
кто
им
верен,
Confessam
que
querem
mal;
Признаются,
что
желают
зла;
Se
amor
para
elas
não
vale,
Если
любовь
для
них
ничего
не
значит,
CORAÇÃO
olha
o
que
queres:
СЕРДЦЕ,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
Coração,
olha
o
que
queres:
Сердце,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
Coração,
olha
o
que
queres:
Сердце,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
Se
alguma
tem
afeição
Если
у
какой-то
и
есть
привязанность,
Há-de
ser
a
quem
lhe
nega,
То
к
тому,
кто
ей
отказывает,
Porque
nenhuma
se
entrega
Потому
что
ни
одна
не
отдастся
Fora
desta
condição;
Кроме
как
при
таком
условии;
Não
lhe
queiras,
coração,
Не
желай
ее,
сердце,
E
senão,
olha
o
que
queres:
А
если
нет,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
Coração,
olha
o
que
queres:
Сердце,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
Coração,
olha
o
que
queres:
Сердце,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
São
tais,
que
é
melhor
partido
Они
таковы,
что
лучший
способ
Para
obrigá-las
e
tê-las,
Заставить
их
быть
своими,
Ir
sempre
fugindo
delas,
Это
всегда
бежать
от
них,
Que
ANDAR
por
elas
perdido;
Чем
БРОДИТЬ
за
ними,
потерянным;
E
pois
o
tens
conhecido,
И
раз
уж
ты
это
понял,
Coração,
que
mais
lhe
queres?
Сердце,
чего
еще
ты
от
них
хочешь?
Que,
em
fim,
todas
as
mulheres!
Ведь,
в
конце
концов,
все
женщины
такие!
Coração,
olha
o
que
queres:
Сердце,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
Coração,
olha
o
que
queres:
Сердце,
смотри,
чего
ты
хочешь:
Que
mulheres,
são
mulheres...
Ведь
женщины,
они
и
есть
женщины...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): custódio castelo, francisco rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.