Marco Rodrigues - Guitarra, Guitarra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Rodrigues - Guitarra, Guitarra




Guitarra, Guitarra
Guitar, Guitar
Ó guitarra, guitarra, por favor
Oh guitar, guitar, please
Abres-me o peito com chave de dor
Open my chest with a key of pain
Guitarra emudece
Guitar, be silent
O som que me entristece
The sound saddens me
Vertendo sobre mim a nostalgia
Pouring nostalgia upon me
Ó guitarra, guitarra, vais ter
Oh guitar, guitar, will you have mercy
Não rasgues o silêncio a um homem
Do not tear the silence of a lonely man
Guitarra o teu gemer
Guitar, your moan
Mais dor me vem fazer
Brings me more pain
Como o vento a afagar a noite fria
Like the wind caressing the cold night
Guitarra emudece
Guitar, be silent
O som que me entristece
The sound saddens me
Pois se te ouço chorar eu também choro
Because if I hear you cry, I weep too
Maior do que a madeira em que te talham
Greater than the wood from which you are carved
Guitarra, é o teu mundo onde eu moro
Guitar, it is your world where I dwell
Ó guitarra, guitarra, por favor
Oh guitar, guitar, please
Abres-me o peito com chave de dor
Open my chest with a key of pain
Ó guitarra, guitarra, fica muda
Oh guitar, guitar, be silent
Sem ti talvez minh'alma inda se iluda
Without you, perhaps my soul will be deceived
Vais ter que responder
You will have to answer
Ao peso desta enorme nostalgia
For the weight of this great longing
Guitarra emudece
Guitar, be silent
O som que me entristece
The sound saddens me
Pois se te ouço chorar eu também choro
Because if I hear you cry, I weep too
Maior do que a madeira em que te talham
Greater than the wood from which you are carved
Guitarra, é o teu mundo onde eu moro
Guitar, it is your world where I dwell
Ó guitarra, guitarra, por favor
Oh guitar, guitar, please





Writer(s): jorge fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.