Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem a Voz Nem a Guitarra
Weder die Stimme noch die Gitarre
Se
dizes
que
não
me
queres
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
willst
E
que
não
és
de
ninguém
Und
dass
du
zu
niemandem
gehörst
Se
dizes
que
não
me
queres
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
willst
E
nunca
estivemos
bem
Und
dass
es
uns
nie
gut
ging
Antes
quero
ficar
só
Dann
bleibe
ich
lieber
allein
Do
que
chorar
por
alguém
Als
um
jemanden
zu
weinen
E
nunca
estivemos
bem
Und
dass
es
uns
nie
gut
ging
Antes
quero
ficar
só
Dann
bleibe
ich
lieber
allein
Do
que
chorar
por
alguém
Als
um
jemanden
zu
weinen
Se
dizes
que
eu
te
traí
Wenn
du
sagst,
dass
ich
dich
betrogen
habe
Não
te
digo
se
é
verdade
Sage
ich
dir
nicht,
ob
es
wahr
ist
Se
dizes
que
eu
te
traí
Wenn
du
sagst,
dass
ich
dich
betrogen
habe
Não
me
vais
deixar
saudade
Wirst
du
mir
nicht
fehlen
Até
pode
ser
que
não
Vielleicht
auch
nicht
Mas
não
me
faltou
vontade
Aber
an
Willen
hat
es
mir
nicht
gefehlt
Se
dizes
que
levas
tudo
Wenn
du
sagst,
dass
du
alles
mitnimmst
E
nem
o
vento
te
agarra
Und
nicht
einmal
der
Wind
dich
hält
Se
dizes
que
levas
tudo
Wenn
du
sagst,
dass
du
alles
mitnimmst
Como
o
mar
bate
na
barra
Wie
das
Meer
an
die
Barre
schlägt
Eu
prometo,
não
me
levas
Ich
verspreche
dir,
du
nimmst
mir
nicht
Nem
a
voz,
nem
a
guitarra
Weder
die
Stimme
noch
die
Gitarre
Se
pensas
que
me
magoas
Wenn
du
denkst,
dass
du
mich
verletzt
Eu
não
vou
ficar
sozinho
Werde
ich
nicht
allein
bleiben
Se
pensas
que
me
magoas
Wenn
du
denkst,
dass
du
mich
verletzt
E
me
pões
em
desalinho
Und
mich
durcheinanderbringst
Antes
quero
ficar
só
Dann
bleibe
ich
lieber
allein
Que
pisar
no
teu
caminho
Als
deinen
Weg
zu
kreuzen
E
me
pões
em
desalinho
Und
mich
durcheinanderbringst
Antes
quero
ficar
só
Dann
bleibe
ich
lieber
allein
Que
pisar
no
teu
caminho
Als
deinen
Weg
zu
kreuzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico De Brito, Pedro Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.