Marco Rodrigues - Pois Deixa Estar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Rodrigues - Pois Deixa Estar




Pois Deixa Estar
Так и быть
Pois deixa estar
Так и быть,
Mudam-se os ventos isso que pensar
Ветры переменные, есть над чем подумать.
A conta é grande se tu deres, por dar
Счётчик работает, даже если ты отдаешь просто так,
Faz uma pausa enquanto podes parar
Сделай паузу, пока можешь остановиться.
Pois deixa estar
Так и быть,
Passar ao lado é o mesmo que não passar
Пройти мимо всё равно что не пройти вовсе.
Fazer desenhos de castelos no ar
Рисовать воздушные замки,
É tão inútil como quereres morar
Так же бесполезно, как и мечтать там жить.
Dói a alma ao querer crescer
Душа болит, когда хочет расти,
Romper por romper
Ломать только ради того, чтобы сломать
É um talvez arriscar
Это всё равно что рисковать.
prenúncios que nos dão
Есть предзнаменования, которые нам даны:
A pedra a queda, o chão
Камень, падение, земля
O aviso a dar sinal
Предупреждающий знак.
Mas... sempre um "mas" na gente
Но... Всегда есть это «но» внутри нас,
Estar cego ao que se sente
Быть слепым к тому, что чувствуешь,
É um mal que acaba mal
Это зло, которое плохо кончается.
Pois deixa estar
Так и быть,
Mudam-se os ventos isso que pensar
Ветры переменные, есть над чем подумать.
A conta é grande se tu deres por dar
Счётчик работает, даже если ты отдаешь просто так,
Faz uma pausa enquanto podes parar
Сделай паузу, пока можешь остановиться.
Dá-se o tempo como entrega
Время даётся как дар,
Intenso e não se nega
Насыщенное, его нельзя отрицать,
Senão em querer voltar
Разве что в желании вернуться.
prenúncios que nos dão
Есть предзнаменования, которые нам даны:
A pedra, a queda, o chão
Камень, падение, земля
O aviso a dar sinal
Предупреждающий знак.
Mas... sempre um "mas" na gente
Но... Всегда есть это «но» внутри нас,
Estar cego ao que se sente
Быть слепым к тому, что чувствуешь,
É um mal que acaba mal
Это зло, которое плохо кончается.
Pois deixa estar
Так и быть,
Passar ao lado é o mesmo que não passar
Пройти мимо всё равно что не пройти вовсе.
Fazer desenhos de castelos no ar
Рисовать воздушные замки,
É tão inútil como quereres morar
Так же бесполезно, как и мечтать там жить.
Passar ao lado é o mesmo que não passar
Пройти мимо всё равно что не пройти вовсе.
Mudam-se os ventos isso que pensar
Ветры переменные, есть над чем подумать.
Pois deixa estar
Так и быть.





Writer(s): Jorge Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.