Paroles et traduction Marco Rodrigues - Vendaval
O
vendaval
passou,
nada
mais
resta
The
gale
has
passed,
nothing
remains
A
nau
do
meu
amor
tem
outro
rumo
The
ship
of
my
love
has
another
course
Igual
a
tudo
aquilo
que
não
presta
Like
everything
that
is
not
good
O
amor
que
me
prendeu
desfez-se
em
fumo
The
love
that
held
me
captive
has
vanished
into
smoke
Navego
agora
em
mar
de
calmaria
I'm
sailing
now
in
a
sea
of
tranquility
Ao
sabor
da
maré
em
verdes
águas
To
the
rhythm
of
the
tide
in
green
waters
Ao
leme,
o
esquecimento
e
a
alegria
At
the
helm,
oblivion
and
joy
Vai
deixando
para
trás
as
minha
mágoas
Leaving
behind
my
sorrows
P'ra
onde
vou,
não
sei
I
don't
know
where
I'm
going
O
que
farei,
sei
lá
I
don't
know
what
I'll
do
Só
sei
que
me
encontrei
e
que
eu
sou
eu,
enfim
I
only
know
that
I've
found
myself
and
that
I
am
who
I
am,
at
last
E
sei
que
ninguém
mais
rirá
de
mim
And
I
know
that
no
one
will
laugh
at
me
anymore
Junto
da
cais
ficou
a
tua
imagem
Your
image
stayed
at
the
dock
Mal
a
distingo,
já
desmaecida
I
can
barely
make
it
out,
already
faded
Comigo
a
alegrar-me
a
viagem
With
me
to
brighten
my
journey
Vão
andorinhas
de
paz,
de
nova
vida
Swallows
of
peace,
of
new
life,
fly
Sigo
tranquilo
o
rumo
da
esperança
I
calmly
follow
the
course
of
hope
Buscando
aquela
paz
apetecida
Seeking
that
coveted
peace
Para
ti
eu
fui
um
lago
de
bonança
For
you,
I
was
a
lake
of
calm
E
tu
o
vendaval
na
minha
vida
And
you,
the
gale
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): António Rodrigues Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.