Marco Romero - Que Viva el Perú Señores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Romero - Que Viva el Perú Señores




Que Viva el Perú Señores
Long Live Peru, My Dearest
Desde que era niño aprendí a querer
Ever since I was a child, I learned to love
Esta tierra hermosa Que me vio nacer
This beautiful land, where I was born
Y aprendí la historia de mi gran nación
And I learned the history of my great nation
Que llena de gloria nuestro corazón
That fills our hearts with glory
Que llena de gloria nuestro corazón
That fills our hearts with glory
Y aprendí, aprendí, aprendí,
And I learned, I learned, I learned,
Qué el Perú es Machu Picchu y es el Señor de Sipán
That Peru is Machu Picchu and the Lord of Sipán
Como las líneas de Nazca y las ruinas de Chanchan,
Like the Nazca lines and the ruins of Chanchan,
Paracas, Chavín de Huántar, los Mochicas y los Chimú
Paracas, Chavín de Huántar, the Mochicas and the Chimú
Los Waris y Cusihuantas orgullo de mi Perú
The Waris and Cusihuantas, the pride of my Peru
País de hombres y mujeres de irreductible valor
A country of men and women of unwavering courage
Del imperio de los incas y el grito libertador
Of the Inca Empire and the cry of liberation
De Junín y de Ayacucho, 2 de mayo en el callao
Of Junín and Ayacucho, May 2nd in Callao
Perú es Alfonso Ugarte, Bolognesi y Miguel Grau,
Peru is Alfonso Ugarte, Bolognesi and Miguel Grau,
Que viva el Perú señores, que viva la vida entera
Long live Peru, my dearest, long live life itself
Que vivan nuestros colores y arriba nuestra bandera ¡Oye!
Long live our colors and our flag on high, my love!
Por qué soy peruano ¡Que viva el Perú!
Because I am Peruvian, Long live Peru!
Yo vivo orgulloso ¡Que viva el Perú!
I live proudly, Long live Peru!
De mi suelo hermoso ¡Que viva el Perú!
Of my beautiful land, Long live Peru!
De mi patria entera ¡Que viva el Perú!
Of my entire homeland, Long live Peru!
Que linda mi costa ¡Que viva el Perú!
How beautiful my coast, Long live Peru!
Y mi cordillera ¡Que viva el Perú!
And my mountain range, Long live Peru!
Arriba la selva ¡Que viva el Perú!
Up high, the jungle, Long live Peru!
De todas maneras ¡Que viva el Perú!
In every way, Long live Peru!
País llenó de cantares que nacen del corazón
A country full of songs born from the heart
Trovadores y junglares que cantan con emoción
Troubadours and jungle singers who sing with emotion
Unamos una guitarra y el golpe de un buen cajón
Let's bring together a guitar and the beat of a good cajón
Es todo lo que hace falta y armamos el jaranón,
That's all it takes to make a jaranón,
Señor que feliz me siento si escucho una marinera
My love, how happy I feel if I hear a marinera
Tonderos, valses criollos cualquier canción de mi tierra
Tonderos, Creole waltzes, any song from my land
Saben ¿Por qué?
Do you know why?
Por qué soy peruano ¡Que viva el Perú!
Because I am Peruvian, Long live Peru!
Yo vivo orgulloso ¡Que viva el Perú!
I live proudly, Long live Peru!
De mi suelo hermoso ¡Que viva el Perú!
Of my beautiful land, Long live Peru!
De mi patria entera ¡Que viva el Perú!
Of my entire homeland, Long live Peru!
Que linda mi costa ¡Que viva el Perú!
How beautiful my coast, Long live Peru!
Y mi cordillera ¡Que viva el Perú!
And my mountain range, Long live Peru!
Arriba la selva ¡Que viva el Perú!
Up high, the jungle, Long live Peru!
De todas maneras ¡Que viva el Perú!
In every way, Long live Peru!
Por qué soy peruano ¡Qué viva el Perú!
Because I am Peruvian, Long live Peru!
Yo vivo orgulloso ¡Qué viva el Perú!
I live proudly, Long live Peru!
De mi suelo hermoso ¡Que viva el Perú!
Of my beautiful land, Long live Peru!
De mi patria entera ¡Que viva el Perú!
Of my entire homeland, Long live Peru!
Que linda mi costa ¡Que viva el Perú!
How beautiful my coast, Long live Peru!
Y mi cordillera ¡Que viva el Perú!
And my mountain range, Long live Peru!
Arriba la selva ¡Que viva el Perú!
Up high, the jungle, Long live Peru!
De todas maneras ¡Que viva el Perú!
In every way, Long live Peru!
Que Viva el Perú Señores... Viva el Perú.
Long live Peru, my dearest... Long live Peru.





Writer(s): mario cavagnaro llerena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.