Paroles et traduction Marco Rotelli - La canzone piu' bella del mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone piu' bella del mondo
Самая красивая песня в мире
Scusami
se
parlo
piano
Прости,
что
говорю
тихо,
Se
ti
fisso
ancora
con
lo
sguardo
di
un
bambino
Что
смотрю
на
тебя
взглядом
ребенка,
Che
incantato
osserva
il
suo
primo
regalo
Который,
завороженный,
смотрит
на
свой
первый
подарок,
E
dalla
troppa
meraviglia
tremo
И
от
переизбытка
чуда
дрожу.
Ma
mi
manca
un
po'
il
respiro
Мне
немного
не
хватает
дыхания,
E
non
riesco
a
dirti
И
я
не
могу
сказать
тебе
Tutte
le
parole
che
Все
слова,
которые
Quello
che
tu
sei
per
me
То,
что
ты
для
меня
значишь,
Preferisco
scriverlo
Я
предпочитаю
написать,
Forse
perché
dietro
a
una
chitarra
o
un
pianoforte
Возможно,
потому
что
за
гитарой
или
фортепиано
Sono
più
sicuro
Я
чувствую
себя
увереннее.
Questa
è
la
canzone
più
bella
del
mondo
Это
самая
красивая
песня
в
мире,
La
canzone
che
ho
scritto
per
te
Песня,
которую
я
написал
для
тебя,
Te
che
sei
diventata
in
un
solo
momento
Для
тебя,
ставшей
в
одно
мгновение
La
parte
migliore
di
me
Лучшей
частью
меня.
Passeranno
inverni
e
gli
anni
Пройдут
зимы
и
годы,
Proveranno
invano
a
mutare
i
contorni
Они
будут
тщетно
пытаться
изменить
черты
Sul
tuo
viso
bello
come
il
primo
giorno
Твоего
лица,
прекрасного,
как
в
первый
день,
Che
ti
ho
vista
e
che
Когда
я
увидел
тебя,
и
Gli
occhi
tuoi
son
diventati
i
miei
Твои
глаза
стали
моими,
Perché
il
tempo
non
potrà
sbiadire
mai
Потому
что
время
никогда
не
сможет
стереть
Ogni
ricordo
e
istante
in
cui
saremo
noi
Каждое
воспоминание
и
мгновение,
когда
мы
будем
вместе.
Senti
adesso
come
grida
la
mia
voce
Слышишь,
как
сейчас
кричит
мой
голос?
Stare
fermo
e
zitto
non
son
capace
Стоять
спокойно
и
молчать
я
не
могу,
Perché
il
cuore
mio
non
trova
pace
Потому
что
мое
сердце
не
находит
покоя,
Perché
sei
nelle
vene,
sei
Потому
что
ты
в
моих
венах,
ты
—
Tutti
i
respiri
miei
Все
мои
вздохи.
Tienimi
stretto
perché
il
mondo
va
veloce
Держи
меня
крепче,
потому
что
мир
быстротечен,
E
odiami
se
non
sarai
felice
И
возненавидь
меня,
если
не
будешь
счастлива.
Sei
musica
nell'anima
Ты
— музыка
в
моей
душе.
Ecco
perché
questa
è
la
canzone
più
bella
del
mondo
Вот
почему
это
самая
красивая
песня
в
мире,
La
canzone
più
bella
che
c'è
Самая
красивая
песня,
которая
есть.
E
anche
se
il
mondo
non
è
d'accordo
con
me
И
даже
если
мир
не
согласен
со
мной,
Non
importa
perché
Это
неважно,
потому
что
La
canzone
più
bella
del
mondo
Самую
красивую
песню
в
мире
Io
l'ho
scritta
soltanto
per
te
Я
написал
только
для
тебя,
Te
che
sei
diventata
in
un
solo
momento
Для
тебя,
ставшей
в
одно
мгновение
La
parte
migliore
di
me
Лучшей
частью
меня.
Questa
è
la
canzone
più
bella
del
mondo
Это
самая
красивая
песня
в
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Landro, M. Rotellini, M. Tornese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.