Paroles et traduction Marco Uno - Solange in the Elevator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solange in the Elevator
Соланж в лифте
Popular
demand
Популярный
запрос
Cool,
but
if
I
pop,
I
got
demands
Круто,
но
если
я
взорвусь,
у
меня
будут
требования
Unpopular
opinion:
I'm
the
man
Непопулярное
мнение:
я
тут
главный
Swallowed
choices
like
they
meds
Проглотил
выбор,
как
таблетки
Washed
my
hands
Вымыл
руки
Picked
a
pill
Выбрал
таблетку
First
and
last
time
i'ma
pop
a
lil'
ya
dig
Первый
и
последний
раз,
когда
я
немного
взорвусь,
понимаешь?
The
machine
got
a
weakness
- I
got
a
plan
У
машины
есть
слабость
- у
меня
есть
план
About
to
accidentally
hit
this
e-stop
with
my
head
Вот-вот
случайно
ударюсь
головой
об
эту
аварийную
кнопку
They
can't
fuck
with
this
Они
не
могут
с
этим
справиться
Truth
loud
as
Lovita
calling
Ced,
and
every
time,
Правда
громкая,
как
Ловита,
зовущая
Седа,
и
каждый
раз,
It
have
em
shocked,
as
if
it's
secret
when
I
say
it
- nah
Это
шокирует
их,
как
будто
это
секрет,
когда
я
говорю
это
- нет
Too
hot
- quit
now,
you'll
be
forgotten:
Larry
Sanders
Слишком
жарко
- уходи
сейчас,
тебя
забудут:
Ларри
Сандерс
This
that
gospel,
hoe
Это
Евангелие,
детка
You
preachin'
to
the
choir:
Mary
Clarence
Ты
проповедуешь
хору:
Мэри
Кларенс
G-O-A-T
- I'm
with
the
dream:
Ari
Lennox
GOAT
- я
с
мечтой:
Ари
Леннокс
Got
them
out
there
making
plays
for
Заставил
их
там
делать
пьесы
для
Them
Nuggets
- They
Gary
Harris,
huh?
Этих
Самородков
- Они
Гэри
Харрис,
да?
The
Good
Ol'
Days:
Le
Bons
Vieux
Temps
Старые
добрые
времена:
Le
Bons
Vieux
Temps
The
hood
don't
change
- The
mode
Sean
Comb
Район
не
меняется
- режим
Шона
Комбса
Plain
as
day
- the
monsieur
font
Ясно
как
день
- господин
шрифт
The
good
gone
fade.
They
gon
go
young
Хорошее
исчезнет.
Они
уйдут
молодыми
Self
proclaimed
sage,
and
don't
know
none
Huh!?
Самопровозглашенный
мудрец,
и
ничего
не
знает,
а?!
You
tryna
catch
a
bullet,
or
a
body?!
Ты
пытаешься
поймать
пулю
или
тело?!
Woosah.
Woosah
Успокойся.
Успокойся
And
I
ain't
gotta
do
it
myself
И
мне
не
нужно
делать
это
самому
But
shit,
I'll
probably
do
it
myself
Но,
черт
возьми,
я,
наверное,
сделаю
это
сам
Yeah.
Woosah.
Woosah
Да.
Успокойся.
Успокойся
(Watch
out
for
this
level
up
nigga)
(Берегись
этого
прокачанного
ниггера)
You
trynna
catch
a
bullet
or
a
body?!
Ты
пытаешься
поймать
пулю
или
тело?!
(I
be
kickin
shit
like
Solange
in
the
elevator)
(Я
выбиваю
дерьмо,
как
Соланж
в
лифте)
Soon
as
the
needle
drop,
niggas
be
Anthony
Fantano
Как
только
игла
падает,
ниггеры
становятся
Энтони
Фантано
Reviewing
out
of
a
basement
what's
probably
fresh
out
a
bando
Рецензируют
из
подвала
то,
что,
вероятно,
свежее
из
бандо
In
Dallas
going
crazy:
Luka
Doncic
В
Далласе
сходит
с
ума:
Лука
Дончич
Niggas
scared
of
bars,
Ниггеры
боятся
баров,
And
draw
lines
to
keep
distance.
Call
me
conscious
И
рисуют
линии,
чтобы
держать
дистанцию.
Называйте
меня
сознательным
A
villain
with
justifiable
motives
Злодей
с
оправданными
мотивами
A
Killmonger
or
Joker
Киллмонгер
или
Джокер
How
you
gone
keep
kind
in
your
mind
once
it's
open?
Как
ты
сохранишь
доброту
в
своем
разуме,
когда
он
открыт?
It's
jail
for
heroes
as
well
Тюрьма
и
для
героев
тоже
Is
money
your
motive?
Деньги
- твой
мотив?
How
much
do
you
want
then?
Since
you
really
on
it
Сколько
ты
хочешь
тогда?
Раз
уж
ты
действительно
на
этом
Fuck
a
mill.
К
черту
миллион.
I
need
it
all
and
don't
even
want
it
Pick
the
world
up
and
flaunt
it
Мне
нужно
все
это,
и
я
даже
не
хочу
этого.
Поднять
мир
и
выставить
его
напоказ
Condemned,
but
I
make
it
look
like
Осужден,
но
я
делаю
вид,
будто
I'm
taunting.
You
cannot
be
taught
it
Я
насмехаюсь.
Тебя
этому
не
научить
At
home
I'm
Mahomes.
Hoe,
I'm
just
getting
started
Дома
я
Махоумс.
Детка,
я
только
начинаю
I
throw
bullets
through
arrowhead
so
much,
can't
tell
I'm
a
target
Я
бросаю
пули
через
наконечник
стрелы
так
много,
что
не
могу
сказать,
что
я
цель
As
a
team,
niggas
get
bodied
for
fun.
I'm
really
done
Как
команда,
ниггеры
получают
тела
ради
забавы.
Я
действительно
закончил
You
gone
watch
me
whoop
your
dog,
looking
dumb.
Ты
будешь
смотреть,
как
я
избиваю
твою
собаку,
выглядя
тупо.
Uncle
Willie's
son
Сын
дяди
Вилли
Knock
a
whole
circle
off
they
square
when
I
teach
em
Сбиваю
весь
круг
с
их
квадрата,
когда
учу
их
It's
a
game.
It
ain't
checkers,
Это
игра.
Это
не
шашки,
But
it
ain't
chess
neither.
Little
bitch
Но
это
и
не
шахматы.
Маленькая
сучка
You
tryna
catch
a
bullet,
or
a
body?!
Ты
пытаешься
поймать
пулю
или
тело?!
Woosah.
Woosah
Успокойся.
Успокойся
And
I
ain't
gotta
do
it
myself
И
мне
не
нужно
делать
это
самому
But
shit,
I'll
probably
do
it
myself
Но,
черт
возьми,
я,
наверное,
сделаю
это
сам
Yeah.
Woosah.
Woosah
Да.
Успокойся.
Успокойся
(Watch
out
for
this
level
up
nigga)
(Берегись
этого
прокачанного
ниггера)
You
trynna
catch
a
bullet
or
a
body?!
Ты
пытаешься
поймать
пулю
или
тело?!
(I
be
kickin
shit
like
Solange
in
the
elevator)
(Я
выбиваю
дерьмо,
как
Соланж
в
лифте)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Leflore
Album
Ultra
date de sortie
27-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.