Paroles et traduction Banda Jerez - Me Vale Ver Gatos Bravos
Me Vale Ver Gatos Bravos
Мне плевать на разъяренных кошек
Hey!!
hey!!
hey!!
hey!!
hey!!
Эй!!
эй!!
эй!!
эй!!
эй!!
Algunos
vatos
dicen
que
estoy
loco
ese!
Некоторые
парни
говорят,
что
я
не
в
себе,
детка!
La
jerez
es
mi
onda
ese!
Харез
моя
тема,
детка!
Me
valen
ver
gatos
bravos!
Мне
плевать
на
разъяренных
кошек!
Yo
no
me
asusto
con
nada!
Ничего
меня
не
пугает!
Soy
un
chingon
de
chingones
Я
самый
крутой
из
крутых,
Y
padre
de
la
perrada
И
отец
своры.
Me
vale
ver
gatos
bravos
Мне
плевать
на
разъяренных
кошек.
Yo
no
me
asusto
con
nada
Ничто
меня
не
пугает.
Soy
el
chingon
de
chingones!!!
Я
самый
крутой
из
крутых!!!
Y
padre
de
la
perrada
И
отец
своры.
Pobre
bola
de
pendejos!!!
Бедные
идиоты!!!
Se
la
traen
bien
clavada!!!
Они
сильно
ошибаются!!!
Ponganse
en
fila
Вставайте
в
очередь.
Por
que
la
traigo
pelada
Потому
что
я
разделся.
Bola
de
ojetes!!!
Кучка
придурков!!!
Y
güeyes
de
la
manada!
И
чуваки
из
стаи!
Solo
me
estorban
culebras!
Мне
мешают
только
змеи!
Yo
soy
el
siete
de
espadas
Я
семерка
мечей.
Andan
muchos
hocicones
Ходит
много
болтунов,
Que
son
como
los
pescados
Которые
как
рыба,
Se
mueren
por
el
hocico
Умирают
за
свой
рот
Y
por
presumir
de
bravos
И
хвастаются
своей
крутостью.
No
saben
que
pa′
ser
reata!!
Они
не
знают,
что
для
того,
чтобы
быть
путами!!
Hay
que
estar
bien
preparados
Надо
быть
хорошо
подготовленным.
Me
vale
ver
gatos
bravos
Мне
плевать
на
разъяренных
кошек,
Yo
no
me
asustó
con
nada
Ничего
меня
не
пугает.
Soy
el
Chingón
de
chingones
Я
самый
крутой
из
крутых,
Hablenme
al
puro
chile!
Говорите
мне
прямо
и
ясно!
No
anden
brincando
la
barda
Не
перепрыгивайте
через
забор.
Esa
bola
de
envidiosos!
Эта
кучка
завистников!
Se
que
de
puro
ardor
hablan!!!
Я
знаю,
что
вы
говорите
из-за
обиды!!!
Y
si
no
aguantan
la
vara...!!!
А
если
вы
не
выдержите
палки...!!!
Que
se
pongan
minifalda!!!
Пусть
наденут
мини-юбку!!!
Me
vale
ver
gatos
bravos!
Мне
плевать
на
разъяренных
кошек!
Yo
soy
un
loco
del
cerro
Я
сумасшедший
с
горы.
Tengo
un
par
mas
de
colmillos
У
меня
есть
еще
пара
клыков,
No
me
asusta
cualquier
perro
Ни
одна
собака
меня
не
пугает.
Yo
respeto
a
mis
amigos.
Я
уважаю
своих
друзей.
A
mis
amigos
sinceros!!!
Моих
искренних
друзей!!!
Culebras
tírense
al
agua
Змеи,
прыгайте
в
воду,
Ya
se
les
llegó
la
hora
Ваш
час
пробил.
Vengo
Ajustando
las
cuentas
Я
пришел
рассчитаться
Con
esa
gente
traidora
С
этими
предателями.
Porque
estoy
en
mis
terrenos!!!
Потому
что
я
на
своей
территории!!!
Y
Llegó
la
barredora!!!
И
пришла
подметальная
машина!!!
Me
vale
ver
gatos
bravos
Мне
плевать
на
разъяренных
кошек.
Yo
no
me
asustó
con
nada
Ничего
меня
не
пугает.
Soy
el
Chingón
de
chingones
Я
самый
крутой
из
крутых,
Y
padre
de
la
perrada
И
отец
своры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.