Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dammi un Bacio
Подари мне поцелуй
Dammi
un
bacio
Подари
мне
поцелуй,
e
poi
dimmelo
ancora
и
скажи
мне
еще
раз,
che
mi
ami,
mi
ami
davvero.
что
ты
любишь
меня,
действительно
любишь.
Son
sicuro,
il
tuo
cuore
è
sincero
Я
уверен,
твое
сердце
искренне,
lo
leggo
negli
occhi
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
che
in
te
c'è
l'amor.
что
в
тебе
живет
любовь.
Quando
parli
ti
trema
la
voce
Когда
ты
говоришь,
твой
голос
дрожит,
e
non
dici
cos'hai
dentro
al
cuore.
и
ты
не
говоришь,
что
у
тебя
на
сердце.
Sai
che
io
voglio
sentirtelo
dire
Знаешь,
я
хочу
услышать
от
тебя,
che
sei
più
felice
se
ti
stringi
a
me.
что
ты
счастливее,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне.
Dammi
un
bacio,
Подари
мне
поцелуй,
un
altro
ancora.
еще
один.
Com'è
bello
far
l'amore
Как
прекрасно
заниматься
любовью
Dammi
un
bacio,
Подари
мне
поцелуй,
più
bello
al
mondo
прекраснее
на
свете,
che
far
l'amor.
чем
заниматься
любовью.
Nella
notte
il
silenzio
ci
ammalia
В
ночи
нас
очаровывает
тишина,
e
le
stelle
ci
fan
compagnia.
и
звезды
составляют
нам
компанию.
Siamo
soli
seduti
sul
mondo
Мы
одни,
сидим
на
вершине
мира,
e
le
tue
carezze
mi
fanno
impazzir.
и
твои
ласки
сводят
меня
с
ума.
Dammi
un
bacio,
Подари
мне
поцелуй,
un
altro
ancora.
еще
один.
Com'è
bello
far
l'amore
Как
прекрасно
заниматься
любовью
Dammi
un
bacio,
Подари
мне
поцелуй,
più
bello
al
mondo
прекраснее
на
свете,
che
far
l'amor.
чем
заниматься
любовью.
Dammi
un
bacio,
Подари
мне
поцелуй,
più
bello
al
mondo
прекраснее
на
свете,
che
far
l'amor.
чем
заниматься
любовью.
più
bello
al
mondo
прекраснее
на
свете,
che
far
l'amor.
чем
заниматься
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Fulgoni, Marco Puppi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.