Paroles et traduction Marco van Bassken - Wire to Wire (Extended Mix)
What
is
love
but
the
strangest
of
feelings?
Что
такое
любовь,
как
не
самое
странное
из
чувств?
A
sin
you
swallow
for
the
rest
of
your
life?
Грех,
который
ты
проглатываешь
всю
оставшуюся
жизнь?
You've
been
looking
for
someone
to
believe
in
Ты
искал
кого-то,
в
кого
можно
было
бы
верить.
To
love
you,
until
your
eyes
run
dry
Любить
тебя,
пока
твои
глаза
не
высохнут.
She
lives
on
disillusion
road
Она
живет
на
дороге
разочарований.
We
go
where
the
wild
blood
flows
Мы
идем
туда,
где
течет
дикая
кровь.
On
our
bodies
we
share
the
same
scar
На
наших
телах
один
и
тот
же
шрам.
Love
me,
wherever
you
are
Люби
меня,
где
бы
ты
ни
был,
How
do
you
love
with
a
fate
full
of
rust?
как
ты
можешь
любить
с
судьбой,
полной
ржавчины?
How
do
you
turn
what
the
savage
take?
Как
ты
обращаешь
то,
что
забирает
дикарь?
You've
been
looking
for
someone
you
can
trust
Ты
искала
кого-то,
кому
могла
бы
доверять.
To
love
you,
again
and
again
Любить
тебя
снова
и
снова.
How
do
you
love
in
a
house
without
feelings?
Как
можно
любить
в
доме
без
чувств?
How
do
you
turn
what
that
savage
take?
Как
ты
обращаешь
то,
что
берет
этот
дикарь?
I've
been
looking
for
someone
to
believe
in
Я
искал
кого-то,
в
кого
можно
было
бы
верить.
Love
me,
again
and
again
Люби
меня
снова
и
снова.
She
lives
by
disillusions
close
Она
живет
разочарованиями.
We
go
where
the
wild
blood
flows
Мы
идем
туда,
где
течет
дикая
кровь.
On
our
bodies,
we
share
the
same
scar
На
наших
телах
один
и
тот
же
шрам.
How
do
you
love
on
a
night
without
feelings?
Как
можно
любить
ночью
без
чувств?
She
says
"love,
I
hear
sound,
I
see
fury"
Она
говорит:
"Любовь
моя,
я
слышу
звук,
я
вижу
ярость".
She
says
"love's
not
a
hostile
condition"
Она
говорит:
"Любовь
- это
не
враждебное
состояние".
Love
me,
wherever
you
are
Люби
меня,
где
бы
ты
ни
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Borrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.