Marcos Almeida - Minha Menina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Almeida - Minha Menina




Minha Menina
Моя девочка
E ela saiu sozinha
И она ушла одна,
Longe de casa está
Далеко от дома сейчас.
Mal se despiu ao mundo
Едва открылась миру,
Vejo o medo no seu olhar
Вижу страх в ее глазах.
A minha menina
Моя девочка
Me olha nos olhos e pede socorro
Смотрит мне в глаза и просит о помощи.
E eu digo a ela (O quê?)
И я говорю ей (Что?):
Não venda o teu corpo, não
"Не продавай свое тело, нет.
Segura a tua alma, menina
Сохрани свою душу, девочка.
Me espera, menina
Жди меня, девочка."
Olha pra mim, te trouxe o bem
Посмотри на меня, я принес тебе добро,
É a boa nova
Это благая весть.
Vejo você sorrir
Вижу, как ты улыбаешься.
Vem caminhar ouvindo a canção
Пойдем гулять, слушая песню.
É esperança, é doce chuva que cai
Это надежда, это сладкий дождь, что падает
Sobre mim
На меня,
Sobre ti
На тебя,
Sobre São José
На Святого Иосифа.
Sobre mim
На меня,
Sobre ti
На тебя,
Sobre nós
На нас.
Ela saiu (Diz aí!) sozinha
Она ушла (Скажи!) одна,
Longe de casa está
Далеко от дома сейчас.
Mal se despiu ao mundo
Едва открылась миру,
Vejo o medo no seu olhar
Вижу страх в ее глазах.
A minha menina
Моя девочка
Me olha nos olhos e pede socorro
Смотрит мне в глаза и просит о помощи.
E eu digo a ela
И я говорю ей:
Não venda o teu corpo, não, não
"Не продавай свое тело, нет, нет.
Segura a tua alma, menina
Сохрани свою душу, девочка.
Me espera, menina (Diz!)
Жди меня, девочка. (Скажи!)"
Olha pra mim, te trouxe o bem
Посмотри на меня, я принес тебе добро,
É a boa nova
Это благая весть.
Vejo você sorrir
Вижу, как ты улыбаешься.
Vem caminhar ouvindo a canção
Пойдем гулять, слушая песню.
É esperança, é doce chuva
Это надежда, это сладкий дождь.
Olha pra mim, te trouxe o bem
Посмотри на меня, я принес тебе добро,
É a boa nova
Это благая весть.
Vejo você sorrir
Вижу, как ты улыбаешься.
Vem caminhar ouvindo a canção
Пойдем гулять, слушая песню.
É esperança, é doce chuva que cai
Это надежда, это сладкий дождь, что падает
Sobre mim
На меня,
Sobre ti
На тебя,
Sobre nós (Diz!)
На нас. (Скажи!)
Sobre mim
На меня,
Sobre ti
На тебя,
Sobre nós
На нас.
Sobre mim
На меня,
Sobre ti
На тебя,
Sobre nós
На нас.





Writer(s): Marcos Oliveira De Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.