Marcos Almeida - Que Onda - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Almeida - Que Onda - Ao Vivo




Que Onda - Ao Vivo
That's Cool - Live
Quando eu não estou mudando o mundo
When I don't change the world
Eu aproveito o que bom
I enjoy what's good
Quando eu não estou mudando o mundo
When I don't change the world
Eu aproveito o que bom
I enjoy what's good
Canta ai, vai
Sing now, come on
Quando eu não estou mudando o mundo
When I don't change the world
Eu aproveito o que bom
I enjoy what's good
Quando eu não estou mudando o mundo
When I don't change the world
Eu aproveito o que bom
I enjoy what's good
E o que é bom, pode ser mudado agora
And what's good can change now
É pra repartir, espairecer a memória
It's for sharing, to refresh the memory
Assim, bem raramente, bate, antes da hora
Thus, very rarely, it hits, before the hour
E fica à vontade, de fechar com tudo
And feel at ease, letting loose completely
O que bom
What's good
E o que bom, na sua vida, baby?
And what's good, in your life, baby?
O beijo, a tela, o livro, a peça
The kiss, the screen, the book, the play
O filme, a festa, o céu desse som
The movie, the party, the heaven of this sound
E o que bom, na sua vida, baby?
And what's good, in your life, baby?
A rede, o sono, a bola, o jogo
The hammock, the sleep, the ball, the game
A rosa, o povo, amando esse som
The rose, the people, loving this sound
Quando eu não estou mudando o mundo
When I don't change the world
Eu aproveito o que bom
I enjoy what's good
Quando eu não estou mudando o mundo
When I don't change the world
Eu aproveito o que bom
I enjoy what's good
E o que é bom, pode ser mudado agora
And what's good can change now
É pra repartir, espairecer a memória
It's for sharing, to refresh the memory
Assim, bem raramente, bate, antes da hora
Thus, very rarely, it hits, before the hour
E fica à vontade, de fechar com tudo
And feel at ease, letting loose completely
E o que bom
And what's good
E o que bom, na sua vida louca?
And what's good, in your crazy life?
A fé, a força, o riso à toa
The faith, the force, the laugh for nothing
A banda boa, aumenta esse som
The good band, turn up that sound
Que onda, aumenta esse som
That's cool, turn up that sound
Que onda, aumenta esse som
That's cool, turn up that sound
Que onda, aumenta esse som
That's cool, turn up that sound
Que onda, aumenta esse som
That's cool, turn up that sound





Writer(s): Bernadete Dinorah De Carvalho Cidade, Marcos Almeida, Paulo Nazareth De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.