Marcos Almeida - Rookmaaker - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Almeida - Rookmaaker - Ao Vivo




Rookmaaker - Ao Vivo
Rookmaaker - Live
Eu leio Rookmaaker, você Jean Paul Sartre
I read Rookmaaker, you Jean Paul Sartre
A cidade foi tomada pelos homens
The city was taken by the men
Na cidade dos homens tem gente que consegue ler
In the city of men there are people who can read
Mas os outros estão néscios pra Ti
But the others are fools for you
Eu canto Keith Green, você canta o quê?
I sing Keith Green, what do you sing?
A cidade está cheia de sons
The city is full of sounds
Na cidade dos homens tem gente que consegue ouvir
In the city of men there are people who can hear
Mas os outros estão surdos pra Ti
But the others are deaf to you
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora
The truth speeds up my time
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos agora
Open my eyes now
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora
The truth speeds up my time
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos agora
Open my eyes now
Eu fico com a escola de Rembrandt
I'm sticking with the Rembrandt school
Você no dadaísmo de Berlim
You're into Dadaism in Berlin
A cidade está cheia de tinta
The city is full of paint
Na cidade dos homens tem gente que consegue ver
In the city of men there are people who can see
Mas os outros estão cegos pra Ti
But the others are blind to you
Eu monto o paradoxo no palco de São José
I put on a paradox on the stage of São José
Você anda zombando da cruz
You mock the cross
A cidade está cheia de atores
The city is full of actors
Na cidade dos homens tem gente que consegue dizer
In the city of men there are people who can speak
Mas os outros estão mudos pra Ti
But the others are mute to You
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora
The truth speeds up my time
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos agora
Open my eyes now
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora
The truth speeds up my time
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos agora
Open my eyes now
Toda vez que procuro pra mim algo pra ler
Every time I look for something for myself to read
Ouvir, olhar e dizer
Hear, see and say
Senhor sabe o que eu quero, não, não, não
Lord you know what I want, no, no, no
Não me furto a certeza
I don't avoid the certainty
És a Vida que eu quero
You are the Life that I want
Deus, Deus
God, God
Deus
God
Deus
God
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora
The truth speeds up my time
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos agora (Cante aí, vai!)
Open my eyes now (Sing it, go!)
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora
The truth speeds up my time
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos agora
Open my eyes now
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora, assim
The truth speeds up my time, like this
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos agora
Open my eyes now
Vem, jogando tudo pra fora
Come on, throwing everything out
A verdade apressa minha hora
The truth speeds up my time
Vem, revela a vida que é nova
Come on, reveal the life that is new
Abre os meus olhos...
Open my eyes...
(Agora)
(Now)
Agora
Now
Faz barulho São José!
Make some noise São José!





Writer(s): Marcos Oliveira De Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.