Marcos & Belutti - Lição de Cama - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Lição de Cama - Ao Vivo
Lektion im Bett - Live
Abstinência é o que o meu corpo sentindo agora
Enthaltsamkeit ist es, was mein Körper jetzt gerade spürt
Quando um tem vontade, dois não se enroscam
Wenn nur einer Lust hat, kuscheln zwei nicht miteinander
A infelicidade tava estampada na minha cara
Das Unglück stand mir ins Gesicht geschrieben
Você e seu orgulho não fizeram nada
Du und dein Stolz, ihr habt nichts getan
Nada pra mudar essa situação
Nichts, um diese Situation zu ändern
Não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein
Não reclame se alguém assumir seu lado no colchão
Beschwer dich nicht, wenn jemand deine Seite auf der Matratze einnimmt
Vou beijar uma boca que não é a sua
Ich geh' jetzt einen Mund küssen, der nicht deiner ist
deu motivo e eu busquei na rua
Du hast den Anlass gegeben, und ich hab's mir draußen gesucht
Você não fez a sua lição de cama
Du hast deine Lektion im Bett nicht gemacht
Você não me ama
Du liebst mich nicht
Vou beijar uma boca que não é a sua
Ich geh' jetzt einen Mund küssen, der nicht deiner ist
deu motivo e eu busquei na rua
Du hast den Anlass gegeben, und ich hab's mir draußen gesucht
Você não fez a sua lição de cama
Du hast deine Lektion im Bett nicht gemacht
Você não me ama
Du liebst mich nicht
Porque quem ama cuida
Denn wer liebt, der kümmert sich
Marcos e Belutti ao vivo)
(Das sind Marcos und Belutti live)
Abstinência é o que o meu corpo sentindo agora
Enthaltsamkeit ist es, was mein Körper jetzt gerade spürt
Quando um tem vontade, dois não se enroscam
Wenn nur einer Lust hat, kuscheln zwei nicht miteinander
A infelicidade tava estampada na minha cara
Das Unglück stand mir ins Gesicht geschrieben
Você e seu orgulho não fizeram nada
Du und dein Stolz, ihr habt nichts getan
Nada pra mudar essa situação
Nichts, um diese Situation zu ändern
Não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein
Não reclame se alguém assumir seu lado no colchão
Beschwer dich nicht, wenn jemand deine Seite auf der Matratze einnimmt
Vou beijar uma boca que não é a sua
Ich geh' jetzt einen Mund küssen, der nicht deiner ist
deu motivo e eu busquei na rua
Du hast den Anlass gegeben, und ich hab's mir draußen gesucht
Você não fez a sua lição de cama
Du hast deine Lektion im Bett nicht gemacht
Você não me ama
Du liebst mich nicht
Vou beijar uma boca que não é a sua
Ich geh' jetzt einen Mund küssen, der nicht deiner ist
deu motivo e eu busquei na rua
Du hast den Anlass gegeben, und ich hab's mir draußen gesucht
Você não fez a sua lição de cama
Du hast deine Lektion im Bett nicht gemacht
Você não me ama
Du liebst mich nicht
Vou beijar uma boca que não é a sua
Ich geh' jetzt einen Mund küssen, der nicht deiner ist
deu motivo e eu busquei na rua
Du hast den Anlass gegeben, und ich hab's mir draußen gesucht
Você não fez a sua lição de cama, não, não
Du hast deine Lektion im Bett nicht gemacht, nein, nein
Voooooooou, e eu vou
Ich geeeeeeh', und ich geh' jetzt hin
Beijar uma boca que não é a sua
Einen Mund küssen, der nicht deiner ist
deu motivo e eu busquei na rua
Du hast den Anlass gegeben, und ich hab's mir draußen gesucht
Você não fez a sua lição de cama
Du hast deine Lektion im Bett nicht gemacht
Você não me ama
Du liebst mich nicht
Porque quem ama cuida
Denn wer liebt, der kümmert sich





Writer(s): Renan Prado Silva, Patrick Michael Graue, Renan Augusto Gramorelli Gouveia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.