Paroles et traduction Marcos & Belutti feat. Dilsinho - Estado Frágil - Ao Vivo
Estado Frágil - Ao Vivo
Fragile State - Live
Eu
podia
entrar
na
sua
mente
I
could
enter
your
mind
Pra
fazer
você
trair
To
make
you
cheat
Ele
mesmo
tá
cavando
o
poço
He
himself
is
digging
the
hole
Que
um
dia
vai
cair
That
one
day
he
will
fall
into
Não
vou
me
aproveitar
dessa
situação
I
won't
take
advantage
of
this
situation
Com
seu
coração
em
estado
frágil
With
your
heart
in
a
fragile
state
Defeitos
ele
tem
mais
de
um
milhão
He's
got
more
than
a
million
flaws
Mas
nem
vou
te
lembrar
But
I
won't
even
remind
you
Se
não
fica
mais
fácil
If
it
doesn't
make
it
easier
Não
quero
ser
pivô
da
sua
separação
I
don't
want
to
be
the
pivot
of
your
separation
Eu
quero
você,
mas
desse
jeito
não
I
want
you,
but
not
like
this
Se
você
quer
nós
dois,
vai
ter
que
ser
do
zero
If
you
want
both
of
us,
it'll
have
to
be
from
zero
Então
vai
lá
terminar,
que
eu
te
espero
So
go
ahead
and
finish
it,
I'll
wait
for
you
Não
quero
ser
pivô
da
sua
separação
I
don't
want
to
be
the
pivot
of
your
separation
Eu
quero
você,
mas
desse
jeito
não
I
want
you,
but
not
like
this
Se
você
quer
nós
dois,
vai
ter
que
ser
do
zero
If
you
want
both
of
us,
it'll
have
to
be
from
zero
Então
vai
lá
terminar,
que
eu
te
espero
So
go
ahead
and
finish
it,
I'll
wait
for
you
Dilsinho
vem,
vem
(Dilsinho)
Dilsinho,
come
on,
come
on
(Dilsinho)
Tô
chegando
Marcos
e
Belutti
I'm
coming
Marcos
and
Belutti
De
coração
frágil
eu
entendo,
em
I
understand
with
a
fragile
heart,
in
Eu
podia
entrar
na
sua
mente
I
could
enter
your
mind
Pra
fazer
você
trair
To
make
you
cheat
Ele
mesmo
tá
cavando
o
poço
He
himself
is
digging
the
hole
Que
um
dia
vai
cair
That
one
day
he
will
fall
into
Não
vou
me
aproveitar
dessa
situação
I
won't
take
advantage
of
this
situation
Com
seu
coração
em
estado
frágil
With
your
heart
in
a
fragile
state
Defeitos
ele
tem
mais
de
um
milhão
He's
got
more
than
a
million
flaws
Mas
nem
vou
te
lembrar
But
I
won't
even
remind
you
Se
não
fica
mais
fácil
If
it
doesn't
make
it
easier
Não
quero
ser
pivô
da
sua
separação
I
don't
want
to
be
the
pivot
of
your
separation
Eu
quero
você,
mas
desse
jeito
não
I
want
you,
but
not
like
this
Se
você
quer
nós
dois,
vai
ter
que
ser
do
zero
If
you
want
both
of
us,
it'll
have
to
be
from
zero
Então
vai
lá
terminar,
que
eu
te
espero
So
go
ahead
and
finish
it,
I'll
wait
for
you
Não
quero
ser
pivô
da
sua
separação
I
don't
want
to
be
the
pivot
of
your
separation
Eu
quero
você,
mas
desse
jeito
não
I
want
you,
but
not
like
this
Se
você
quer
nós
dois,
vai
ter
que
ser
do
zero
If
you
want
both
of
us,
it'll
have
to
be
from
zero
Então
vai
lá
terminar,
que
eu
te
espero
So
go
ahead
and
finish
it,
I'll
wait
for
you
Eu
quero
você,
mas
é
do
jeito
certo
I
want
you,
but
the
right
way
Pra
gente
ficar,
vai
ter
que
ser
do
zero
For
us
to
be
together,
it'll
have
to
be
from
zero
Não
demora
não,
que
o
tempo
tá
passando
Don't
take
too
long,
because
time
is
running
out
Vai
lá
terminar,
que
eu
tô
te
esperando
Go
finish
it,
and
I'll
be
waiting
Não
quero
ser
pivô
da
sua
separação
I
don't
want
to
be
the
pivot
of
your
separation
Eu
quero
você,
mas
desse
jeito
não
I
want
you,
but
not
like
this
Se
você
quer
nós
dois,
vai
ter
que
ser
do
zero
If
you
want
both
of
us,
it'll
have
to
be
from
zero
Então
vai
lá
terminar,
que
eu
te
espero
So
go
ahead
and
finish
it,
I'll
wait
for
you
Fico
aqui
paradinho
I'll
wait
patiently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.