Paroles et traduction Marcos & Belutti - Quem Quer Superar (Ao Vivo)
Quem Quer Superar (Ao Vivo)
Who Wants to Move On (Live)
Mente
que
me
esquece,
eu
finjo
que
acredito
Mind
that
you
forgot
me,
I
pretend
to
believe
Esse
seu
teatro
tá
até
bonito
This
theater
of
yours
is
pretty
nice
No
feed
solteira,
mas
no
privado
não,
não
Single
on
the
feed,
but
not
in
private,
no
Quem
te
vê
pagando
assim
de
superada
Who
sees
you
paying
like
this
to
get
over
Não
vê
choro
no
banheiro
da
balada
Don't
see
crying
in
the
bathroom
of
the
club
Não
me
tira
da
boca
e
nem
do
coração
You
don't
take
me
out
of
my
mouth
or
my
heart
Palmas
pra
sua
volta
por
cima
Applause
for
your
turn
coming
on
top
Que
não
passa
de
uma
mentira
That
is
nothing
but
a
lie
E
o
que
eu
tô
falando,
o
meu
WhatsApp
confirma
And
what
I'm
talking
about,
my
WhatsApp
confirms
Quem
quer
superar,
não
sente
saudade
Who
wants
to
move
on
doesn't
miss
Não
sente
ciúme,
não
sofre
bebendo
Doesn't
feel
jealousy,
doesn't
suffer
while
drinking
Não
liga
me
pedindo
pra
voltar
Doesn't
call
me
asking
to
come
back
Igual
você
tá,
igual
você
tá
Just
like
you
are,
just
like
you
are
Quem
quer
superar,
não
sente
saudade
Who
wants
to
move
on
doesn't
miss
Não
sente
ciúme,
não
sofre
bebendo
Doesn't
feel
jealousy,
doesn't
suffer
while
drinking
Não
liga
me
pedindo
pra
voltar
Doesn't
call
me
asking
to
come
back
Igual
você
tá,
igual
você
tá
Just
like
you
are,
just
like
you
are
Tem
que
superar
com
Israel
e
Rodoffo
You
have
to
move
on
with
Israel
and
Rodoffo
'Tamo
chegando,
Marcos
e
Belutti
(ê,
cumpade)
We're
coming,
Marcos
and
Belutti
(hey,
my
friend)
É
os
bastião
(ih!)
It's
the
bastion
(oh!)
Bora
assim,
ó
Come
on
like
this,
man
Mente
que
me
esquece,
eu
finjo
que
acredito
Mind
that
you
forgot
me,
I
pretend
to
believe
Esse
seu
teatro
tá
até
bonito
This
theater
of
yours
is
pretty
nice
No
feed
solteira,
mas
no
privado
não
(negativo)
Single
on
the
feed,
but
not
in
private
(negative)
Quem
te
vê
pagando
assim
de
superada
Who
sees
you
paying
like
this
to
get
over
Não
vê
choro
no
banheiro
da
balada
Don't
see
crying
in
the
bathroom
of
the
club
Não
me
tira
da
boca
e
nem
do
coração
You
don't
take
me
out
of
my
mouth
or
my
heart
Palmas
pra
sua
volta
por
cima
Applause
for
your
turn
coming
on
top
Que
não
passa
de
uma
mentira
That
is
nothing
but
a
lie
E
o
que
eu
tô
falando,
o
meu
WhatsApp
confirma
And
what
I'm
talking
about,
my
WhatsApp
confirms
Quem
quer
superar,
não
sente
saudade
Who
wants
to
move
on
doesn't
miss
Não
sente
ciúme,
não
sofre
bebendo
Doesn't
feel
jealousy,
doesn't
suffer
while
drinking
Não
liga
me
pedindo
pra
voltar
Doesn't
call
me
asking
to
come
back
Igual
você
tá,
igual
você
tá
Just
like
you
are,
just
like
you
are
Quem
quer
superar,
não
sente
saudade
Who
wants
to
move
on
doesn't
miss
Não
sente
ciúme,
não
sofre
bebendo
Doesn't
feel
jealousy,
doesn't
suffer
while
drinking
Não
liga
me
pedindo
pra
voltar
Doesn't
call
me
asking
to
come
back
Igual
você
tá,
igual
você
tá
Just
like
you
are,
just
like
you
are
Quem
quer
superar,
não
sente
saudade
Who
wants
to
move
on
doesn't
miss
Não
sente
ciúme,
não
sofre
bebendo
Doesn't
feel
jealousy,
doesn't
suffer
while
drinking
Não
liga
me
pedindo
pra
voltar
Doesn't
call
me
asking
to
come
back
Igual
você
tá,
igual
você
tá
Just
like
you
are,
just
like
you
are
Tem
que
superar
(supera,
trem!)
You
have
to
move
on
(move
on,
train!)
Israel
e
Rodolffo
(bom
demais)
Israel
and
Rodolffo
(very
good)
Marcos
e
Belutti
Marcos
and
Belutti
Obrigado,
meus
irmão
Thank
you,
my
brothers
Deus
abençoe
mais
esse
projeto
('brigado,
garoto)
God
bless
another
project
('thank
you,
boy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Gomes, Daniel Caon, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.