Marcos & Belutti - Quem Quer Superar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos & Belutti - Quem Quer Superar (Ao Vivo)




Quem Quer Superar (Ao Vivo)
Who Wants to Move On (Live)
Mente que me esquece, eu finjo que acredito
Mind that you forgot me, I pretend to believe
Esse seu teatro até bonito
This theater of yours is pretty nice
No feed solteira, mas no privado não, não
Single on the feed, but not in private, no
Quem te pagando assim de superada
Who sees you paying like this to get over
Não choro no banheiro da balada
Don't see crying in the bathroom of the club
Não me tira da boca e nem do coração
You don't take me out of my mouth or my heart
Palmas pra sua volta por cima
Applause for your turn coming on top
Que não passa de uma mentira
That is nothing but a lie
E o que eu falando, o meu WhatsApp confirma
And what I'm talking about, my WhatsApp confirms
Quem quer superar, não sente saudade
Who wants to move on doesn't miss
Não sente ciúme, não sofre bebendo
Doesn't feel jealousy, doesn't suffer while drinking
Não liga me pedindo pra voltar
Doesn't call me asking to come back
Igual você tá, igual você
Just like you are, just like you are
Quem quer superar, não sente saudade
Who wants to move on doesn't miss
Não sente ciúme, não sofre bebendo
Doesn't feel jealousy, doesn't suffer while drinking
Não liga me pedindo pra voltar
Doesn't call me asking to come back
Igual você tá, igual você
Just like you are, just like you are
Tem que superar com Israel e Rodoffo
You have to move on with Israel and Rodoffo
'Tamo chegando, Marcos e Belutti (ê, cumpade)
We're coming, Marcos and Belutti (hey, my friend)
É os bastião (ih!)
It's the bastion (oh!)
Bora assim, ó
Come on like this, man
Mente que me esquece, eu finjo que acredito
Mind that you forgot me, I pretend to believe
Esse seu teatro até bonito
This theater of yours is pretty nice
No feed solteira, mas no privado não (negativo)
Single on the feed, but not in private (negative)
Quem te pagando assim de superada
Who sees you paying like this to get over
Não choro no banheiro da balada
Don't see crying in the bathroom of the club
Não me tira da boca e nem do coração
You don't take me out of my mouth or my heart
Palmas pra sua volta por cima
Applause for your turn coming on top
Que não passa de uma mentira
That is nothing but a lie
E o que eu falando, o meu WhatsApp confirma
And what I'm talking about, my WhatsApp confirms
Quem quer superar, não sente saudade
Who wants to move on doesn't miss
Não sente ciúme, não sofre bebendo
Doesn't feel jealousy, doesn't suffer while drinking
Não liga me pedindo pra voltar
Doesn't call me asking to come back
Igual você tá, igual você
Just like you are, just like you are
Quem quer superar, não sente saudade
Who wants to move on doesn't miss
Não sente ciúme, não sofre bebendo
Doesn't feel jealousy, doesn't suffer while drinking
Não liga me pedindo pra voltar
Doesn't call me asking to come back
Igual você tá, igual você
Just like you are, just like you are
Quem quer superar, não sente saudade
Who wants to move on doesn't miss
Não sente ciúme, não sofre bebendo
Doesn't feel jealousy, doesn't suffer while drinking
Não liga me pedindo pra voltar
Doesn't call me asking to come back
Igual você tá, igual você
Just like you are, just like you are
Tem que superar (supera, trem!)
You have to move on (move on, train!)
Israel e Rodolffo (bom demais)
Israel and Rodolffo (very good)
Marcos e Belutti
Marcos and Belutti
Obrigado, meus irmão
Thank you, my brothers
Deus abençoe mais esse projeto ('brigado, garoto)
God bless another project ('thank you, boy)





Writer(s): Junior Gomes, Daniel Caon, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.