Paroles et traduction Marcos & Belutti feat. Jorge & Mateus - Tudo Indica (feat. Jorge & Mateus) - Ao Vivo
Tudo Indica (feat. Jorge & Mateus) - Ao Vivo
Everything Indicates (feat. Jorge & Mateus) - Live
É
tão
engraçado
você
me
pedir
It's
so
funny
you
ask
me
for
Justo
aquilo
que
nunca
me
deu
Exactly
what
you
never
gave
me
Já
falou
tantas
vezes
que
ia
mudar
You've
said
so
many
times
that
you
were
going
to
change
Pus
a
mão
no
fogo
só
pra
me
queimar
I
put
my
hand
in
the
fire
just
to
get
burned
De
tanto
apostar
nesse
amor,
eu
já
fiquei
sem
fichas
From
betting
so
much
on
this
love,
I've
run
out
of
chips
E
é
com
o
coração
partido
And
it's
with
a
broken
heart
Que
hoje
eu
tô
de
partida
That
today
I'm
leaving
Tudo
indica
que
eu
vou
sofrer
Everything
indicates
that
I'm
going
to
suffer
Vai
doer,
mas
eu
vou
aguentar
It's
going
to
hurt,
but
I'll
endure
it
Vou
te
arrancar
de
vez
da
minha
vida
I'm
going
to
tear
you
out
of
my
life
for
good
Traz
bebida
que
eu
vou
precisar
Bring
me
a
drink,
I'm
going
to
need
it
Tudo
indica
que
eu
vou
sofrer
Everything
indicates
that
I'm
going
to
suffer
Vai
doer,
mas
eu
vou
aguentar
It's
going
to
hurt,
but
I'll
endure
it
Vou
te
arrancar
de
vez
da
minha
vida
I'm
going
to
tear
you
out
of
my
life
for
good
Traz
bebida
que
eu
vou
precisar
Bring
me
a
drink,
I'm
going
to
need
it
Tá
ruim
sem
você
I'm
in
a
bad
way
without
you
Mas
vai
ser
bem
pior
se
eu
voltar
But
it'll
be
much
worse
if
I
go
back
Isso
é
Marcos
e
Belutti,
e
Jorge
e
Mateus
This
is
Marcos
and
Belutti,
and
Jorge
and
Mateus
Prazer,
gente
Nice
to
meet
you,
folks
Prazer
é
vocês!
The
pleasure
is
all
yours!
É
tão
engraçado
você
me
pedir
It's
so
funny
you
ask
me
for
Justo
aquilo
que
nunca
me
deu
Exactly
what
you
never
gave
me
Já
falou
tantas
vezes
que
ia
mudar
You've
said
so
many
times
that
you
were
going
to
change
Pus
a
mão
no
fogo
só
pra
me
queimar
I
put
my
hand
in
the
fire
just
to
get
burned
De
tanto
apostar
nesse
amor,
eu
já
fiquei
sem
fichas
From
betting
so
much
on
this
love,
I've
run
out
of
chips
E
é
com
o
coração
partido
And
it's
with
a
broken
heart
Que
hoje
eu
tô
de
partida
That
today
I'm
leaving
Tudo
indica
que
eu
vou
sofrer
Everything
indicates
that
I'm
going
to
suffer
Vai
doer,
mas
eu
vou
aguentar
It's
going
to
hurt,
but
I'll
endure
it
Vou
te
arrancar
de
vez
da
minha
vida
I'm
going
to
tear
you
out
of
my
life
for
good
Traz
bebida
que
eu
vou
precisar
Bring
me
a
drink,
I'm
going
to
need
it
Tudo
indica
que
eu
vou
sofrer
Everything
indicates
that
I'm
going
to
suffer
Vai
doer,
mas
eu
vou
aguentar
It's
going
to
hurt,
but
I'll
endure
it
Vou
te
arrancar
de
vez
da
minha
vida
I'm
going
to
tear
you
out
of
my
life
for
good
Traz
bebida
que
eu
vou
precisar
Bring
me
a
drink,
I'm
going
to
need
it
Tá
ruim
sem
você
I'm
in
a
bad
way
without
you
Mas
vai
ser
bem
pior
se
eu
voltar
But
it'll
be
much
worse
if
I
go
back
Tudo
indica
que
eu
vou
sofrer
Everything
indicates
that
I'm
going
to
suffer
Vai
doer,
mas
eu
vou
aguentar
It's
going
to
hurt,
but
I'll
endure
it
Vou
te
arrancar
de
vez
da
minha
vida
I'm
going
to
tear
you
out
of
my
life
for
good
Traz
bebida
que
eu
vou
precisar
Bring
me
a
drink,
I'm
going
to
need
it
Tá
ruim
sem
você
I'm
in
a
bad
way
without
you
Mas
vai
ser
bem
pior
se
eu
voltar
But
it'll
be
much
worse
if
I
go
back
Tá
ruim
sem
você
I'm
in
a
bad
way
without
you
Mas
vai
ser
bem
pior
se
eu
voltar
But
it'll
be
much
worse
if
I
go
back
Se
eu
voltar
If
I
go
back
Jorge
e
Mateus,
satisfação
(oh),
Jorge
e
Mateus
Jorge
and
Mateus,
it's
a
pleasure
(oh),
Jorge
and
Mateus
Marcos
e
Belutti,
que
prazer
cara,
tá
aqui
com
vocês
Marcos
and
Belutti,
what
a
pleasure
to
be
here
with
you
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Daniel Caon, Bruno Sucesso, Elan Rubio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.