Marcos Brunet - Adonde Tú Vives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Brunet - Adonde Tú Vives




Adonde Tú Vives
Там, где Ты живешь
A donde tu vives
Там, где Ты живешь,
no hay frío ni calor
нет ни холода, ни зноя,
no hay angustia ni dolor
нет ни тревоги, ни боли,
y tu en jugas toda lágrima
и Ты осушаешь каждую слезу.
A donde tu vives
Там, где Ты живешь,
el sol nunca se va
солнце никогда не заходит,
la luz nunca se apaga
свет никогда не гаснет,
es la eternidad
это вечность.
veo una puerta abierta
Я вижу открытую дверь,
veo un lugar en tu mesa
я вижу место за Твоим столом,
tu sangre cubrió mi vergüenza
Твоя кровь покрыла мой стыд,
y yo puedo ir
и я могу идти
a donde tu vives
туда, где Ты живешь.
anhelo ir
Я жажду идти
a donde estas tu
туда, где Ты,
anhelo vivir
я жажду жить.
lalara lara larararara lara larararara
лалара лара ларарара лара ларарара
lalara lara larararara lara larararara
лалара лара ларарара лара ларарара
y caminar bajo tu sombra
И ходить в Твоей тени,
y comer del árbol de la vida
и есть от древа жизни,
al escuchar tus pasos al venir
слыша Твои шаги, когда Ты приходишь,
no hay de que esconderme
мне не нужно прятаться,
no hay porque huir
мне не нужно бежать,
el paraíso esta en ti
рай в Тебе.
eh vuelto a tu jardín
Я вернулся в Твой сад,
eh vueltoa vivir
я вернулся к жизни,
nada me separará de ti
ничто не отлучит меня от Тебя.
eh vuelto a tu jardín
Я вернулся в Твой сад,
eh vuelto a vivir
я вернулся к жизни.
lalara lara larararara lara larararara
лалара лара ларарара лара ларарара
lalara lara larararara lara larararara
лалара лара ларарара лара ларарара
y caminar bajo tu sombra
И ходить в Твоей тени,
y comer del árbol de la vida
и есть от древа жизни,
al escuchar tus pasos al venir
слыша Твои шаги, когда Ты приходишь,
no hay de que esconderme
мне не нужно прятаться,
no hay porque huir
мне не нужно бежать,
el paraíso esta en ti
рай в Тебе.
eh vuelto a tu jardín
Я вернулся в Твой сад,
eh vueltoa vivir
я вернулся к жизни,
nada me separará de ti
ничто не отлучит меня от Тебя.
eh vuelto a tu jardín
Я вернулся в Твой сад,
eh vuelto a vivir
я вернулся к жизни.
el paraíso esta en ti
рай в Тебе.
eh vuelto a tu jardín
Я вернулся в Твой сад,
eh vueltoa vivir
я вернулся к жизни,
nada me separará de ti
ничто не отлучит меня от Тебя.
eh vuelto a tu jardín
Я вернулся в Твой сад,
eh vuelto a vivir
я вернулся к жизни.
en ti
в Тебе.
yo estoy en ti
я в Тебе,
y tu estas en
и Ты во мне,
por siempre y siempre
навсегда.
el paraíso esta en ti
рай в Тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.