Marcos Castelló Kaniche - Ataúd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Castelló Kaniche - Ataúd




Ataúd
Гроб
No sabes como aprecio lo que hiciste,
Не представляешь, как я ценю, что ты сделала,
Lo mucho que agradezco la lección,
Как я благодарен за этот урок,
Por que rompiéndome me construiste,
Потому что, разбив меня, ты меня возвела,
Me hiciste indestructible el corazón.
Сделала моё сердце несокрушимым.
Se dice que se aprende por las malas,
Говорят, что на ошибках учатся,
Pero el alumno ya te supero,
Но ученик тебя уже превзошёл,
Prepárate que están lloviendo balas
Готовься, пули летят дождём,
Y hoy el tiro al blanco no soy yo.
И сегодня мишенью для стрельбы буду не я.
Que no te asuste mi maldad si mi maestra fuiste tu,
Пусть тебя не пугает моя злоба, ведь моя наставница была ты,
Si me volviste oscuridad cada centímetro de luz,
Если ты превратила меня во мрак каждый сантиметр света,
Ya no hay manera de escapar,
Спасения уже нет,
Se te fue el último autobús,
Ты пропустила последний автобус,
Que nuestro amor se ha muerto ya,
Ведь наша любовь умерла,
lo mataste y construiste su ataúd.
Ты её убила и построила ей гроб.
No vengo aqui a exigir lo que me debes,
Пришёл сюда не за тем, чтобы требовать долги,
Ya veo que la vida te cobro,
Вижу, что жизнь взяла с тебя плату,
Si aún no pagas ni los intereses,
Ты ещё даже не заплатила проценты,
Y ya te estas quebrando de dolor.
И уже сгибаешься от боли.
Que no te asuste mi maldad si mi maestra fuiste tú,
Пусть тебя не пугает моя злоба, ведь моя наставница была ты,
Si me volviste oscuridad cada centímetro de luz,
Если ты превратила меня во мрак каждый сантиметр света,
Ya no hay manera de escapar,
Спасения уже нет,
Se te fue el último autobús,
Ты пропустила последний автобус,
Que nuestro amor ha muerto ya,
Ведь наша любовь умерла,
Tu lo mataste y construiste su ataúd.
Ты её убила и построила ей гроб.





Writer(s): Erika Maria Ender Simoes, Eduardo Manuel Moreno, Ana Monica Velez Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.