Paroles et traduction Marcos & Fernando - Feliz Sozinha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feliz Sozinha - Ao Vivo
Счастлива одна - Живое выступление
É
tão
linda
que
provoca
inveja
nas
amigas
Ты
так
красива,
что
вызываешь
зависть
у
подруг.
Ela
só
queria
Она
просто
хотела
Saber
como
é
ser
feliz
com
alguém
um
dia
Узнать,
каково
это
- быть
счастливой
с
кем-то
однажды.
Ela
é
tão
linda
Она
так
красива,
E
quem
olha
não
imagina
o
tanto
que
perdeu
e
já
sofreu
И
тот,
кто
смотрит,
не
представляет,
сколько
она
потеряла
и
пережила.
Não
é
que
seja
medo
Дело
не
в
страхе,
É
só
um
pouco
de
cuidado
e
um
coração
ligeiro
que
não
se
arrependeu
Просто
немного
осторожности
и
легкое
сердце,
которое
не
жалеет.
Mas
de
tanto
apanhar
ele
e
ela
aprendeu
Но,
столько
пережив,
она
научилась.
Que
pra
amar
é
preciso
olhar
no
espelho
e
se
apaixonar
Что,
чтобы
любить,
нужно
посмотреть
в
зеркало
и
влюбиться.
Ela
aprendeu
que
pode
ser
feliz
sozinha
Она
поняла,
что
может
быть
счастлива
одна.
Não
é
qualquer
um
que
vai
entrar
na
sua
vida
Не
каждый
сможет
войти
в
ее
жизнь.
Pra
se
entregar
quem
vier
de
fora
vai
ter
que
somar
Чтобы
отдаться,
тот,
кто
придет
извне,
должен
что-то
добавить.
Ela
não
se
ilude
mais
com
pouca
coisa
Она
больше
не
обольщается
по
пустякам.
O
eu
te
amo
tem
que
vir
do
olhar
não
só
da
boca
"Я
люблю
тебя"
должно
исходить
из
взгляда,
а
не
только
из
уст.
Não
é
que
seja
medo
Дело
не
в
страхе,
É
só
um
pouco
de
cuidado
e
um
coração
ligeiro
que
não
se
arrependeu
Просто
немного
осторожности
и
легкое
сердце,
которое
не
жалеет.
Mas
de
tanto
apanhar,
ele
e
ela
aprendeu
Но,
столько
пережив,
она
научилась.
Que
pra
amar
é
preciso
olhar
no
espelho
e
se
apaixonar
Что,
чтобы
любить,
нужно
посмотреть
в
зеркало
и
влюбиться.
Ela
aprendeu
que
pode
ser
feliz
sozinha
Она
поняла,
что
может
быть
счастлива
одна.
Não
é
qualquer
um
que
vai
entrar
na
sua
vida
Не
каждый
сможет
войти
в
ее
жизнь.
Pra
se
entregar
quem
vier
de
fora
vai
ter
que
somar
Чтобы
отдаться,
тот,
кто
придет
извне,
должен
что-то
добавить.
Ela
não
se
ilude
mais
com
pouca
coisa
Она
больше
не
обольщается
по
пустякам.
O
eu
te
amo
tem
que
vir
do
olhar
não
só
da
boca
"Я
люблю
тебя"
должно
исходить
из
взгляда,
а
не
только
из
уст.
Que
pra
amar
é
preciso
olhar
no
espelho
e
se
apaixonar
Что,
чтобы
любить,
нужно
посмотреть
в
зеркало
и
влюбиться.
Ela
aprendeu
que
pode
ser
feliz
sozinha
Она
поняла,
что
может
быть
счастлива
одна.
Não
é
qualquer
um
que
vai
entrar
na
sua
vida
Не
каждый
сможет
войти
в
ее
жизнь.
Pra
se
entregar
quem
vier
de
fora
vai
ter
que
somar
Чтобы
отдаться,
тот,
кто
придет
извне,
должен
что-то
добавить.
Ela
não
se
ilude
mais
com
pouca
coisa
Она
больше
не
обольщается
по
пустякам.
O
eu
te
amo
tem
que
vir
do
olhar
não
só
da
boca
«Я
люблю
тебя»
должно
исходить
из
взгляда,
а
не
только
из
уст.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.