Marcos Hernandez - Time to Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcos Hernandez - Time to Let Go




Time to Let Go
Время отпустить
Are you with him or all alone tonight.
Ты с ним или одна этим вечером?
Are you falling in love by candlelight.
Влюбляешься ли ты при свечах?
No I, I don't wanna know.
Нет, я, я не хочу знать.
It's time to let go.
Пора отпустить.
And baby all those times I've cried alone.
И, милая, все те разы, когда я плакал в одиночестве,
Thinking maybe I should call just to see if you're home.
Думая, может быть, мне стоит позвонить, просто чтобы узнать, дома ли ты.
No I, don't want this to show.
Нет, я не хочу этого показывать.
It's time to let go.
Пора отпустить.
Watching the heavens, from a window where I sit.
Смотрю на небо из окна, где я сижу.
But I'm alone this time.
Но на этот раз я один.
Missing the sound of your laughter inside my heart.
Мне не хватает звука твоего смеха в моем сердце.
So I'll just close my eyes.
Поэтому я просто закрою глаза.
And I never thought it would end like this.
И я никогда не думал, что все закончится вот так.
I miss the sweetness of your kiss.
Мне не хватает сладости твоего поцелуя.
Now someone else is slowly taking my place.
Теперь кто-то другой медленно занимает мое место.
I think about it everyday.
Я думаю об этом каждый день.
Are you with him or all alone tonight.
Ты с ним или одна этим вечером?
Are you falling in love by candlelight.
Влюбляешься ли ты при свечах?
No I, I don't wanna know.
Нет, я, я не хочу знать.
It's time to let go.
Пора отпустить.
And baby all those times I've cried alone.
И, милая, все те разы, когда я плакал в одиночестве,
Thinking maybe I should call just to see if you're home.
Думая, может быть, мне стоит позвонить, просто чтобы узнать, дома ли ты.
No I, don't want this to show.
Нет, я не хочу этого показывать.
It's time to let go.
Пора отпустить.
Now I think about all the times we shared together.
Теперь я думаю обо всех тех моментах, что мы пережили вместе.
All of the good and bad.
Обо всем хорошем и плохом.
No, I told you I'm sorry.
Нет, я говорил тебе, что сожалею.
And I'm the one who cheated.
И это я тот, кто изменил.
But I can't keep blaming myself (oh no.)
Но я не могу продолжать винить себя нет).
Cause every part of me is feeling this.
Потому что каждая частичка меня чувствует это.
I can't escape my loneliness.
Я не могу убежать от своего одиночества.
But I've got to find the strength to say it's okay.
Но я должен найти в себе силы сказать, что все в порядке.
I know this pain will go away.
Я знаю, эта боль пройдет.
Are you with him or all alone tonight.
Ты с ним или одна этим вечером?
Are you falling in love by candlelight.
Влюбляешься ли ты при свечах?
No I, I don't wanna know.
Нет, я, я не хочу знать.
It's time to let go.
Пора отпустить.
And baby all those times I've cried alone.
И, милая, все те разы, когда я плакал в одиночестве,
Thinking maybe I should call just to see if you're home.
Думая, может быть, мне стоит позвонить, просто чтобы узнать, дома ли ты.
No I, don't want this to show.
Нет, я не хочу этого показывать.
It's time to let go.
Пора отпустить.
When I wore my heart up on my sleeve.
Когда я носил свое сердце нараспашку,
Were you're frightened by my honesty.
Ты испугалась моей честности?
And maybe that's what made you leave.
И, может быть, именно это заставило тебя уйти.
Doesn't matter now, baby I'll be fine.
Это не имеет значения сейчас, детка, я буду в порядке.
Are you with him or all alone tonight.
Ты с ним или одна этим вечером?
Are you falling in love by candlelight.
Влюбляешься ли ты при свечах?
No I, I don't wanna know.
Нет, я, я не хочу знать.
It's time to let go.
Пора отпустить.
And baby all those times I've cried alone.
И, милая, все те разы, когда я плакал в одиночестве,
Thinking maybe I should call just to see if you're home.
Думая, может быть, мне стоит позвонить, просто чтобы узнать, дома ли ты.
No I, don't want this to show.
Нет, я не хочу этого показывать.
It's time to let go.
Пора отпустить.





Writer(s): Johan Agebjorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.