Paroles et traduction Marcos Hernandez - Time to Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Let Go
Время отпустить
Are
you
with
him
or
all
alone
tonight.
Ты
с
ним
или
одна
этим
вечером?
Are
you
falling
in
love
by
candlelight.
Влюбляешься
ли
ты
при
свечах?
No
I,
I
don't
wanna
know.
Нет,
я,
я
не
хочу
знать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
And
baby
all
those
times
I've
cried
alone.
И,
милая,
все
те
разы,
когда
я
плакал
в
одиночестве,
Thinking
maybe
I
should
call
just
to
see
if
you're
home.
Думая,
может
быть,
мне
стоит
позвонить,
просто
чтобы
узнать,
дома
ли
ты.
No
I,
don't
want
this
to
show.
Нет,
я
не
хочу
этого
показывать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
Watching
the
heavens,
from
a
window
where
I
sit.
Смотрю
на
небо
из
окна,
где
я
сижу.
But
I'm
alone
this
time.
Но
на
этот
раз
я
один.
Missing
the
sound
of
your
laughter
inside
my
heart.
Мне
не
хватает
звука
твоего
смеха
в
моем
сердце.
So
I'll
just
close
my
eyes.
Поэтому
я
просто
закрою
глаза.
And
I
never
thought
it
would
end
like
this.
И
я
никогда
не
думал,
что
все
закончится
вот
так.
I
miss
the
sweetness
of
your
kiss.
Мне
не
хватает
сладости
твоего
поцелуя.
Now
someone
else
is
slowly
taking
my
place.
Теперь
кто-то
другой
медленно
занимает
мое
место.
I
think
about
it
everyday.
Я
думаю
об
этом
каждый
день.
Are
you
with
him
or
all
alone
tonight.
Ты
с
ним
или
одна
этим
вечером?
Are
you
falling
in
love
by
candlelight.
Влюбляешься
ли
ты
при
свечах?
No
I,
I
don't
wanna
know.
Нет,
я,
я
не
хочу
знать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
And
baby
all
those
times
I've
cried
alone.
И,
милая,
все
те
разы,
когда
я
плакал
в
одиночестве,
Thinking
maybe
I
should
call
just
to
see
if
you're
home.
Думая,
может
быть,
мне
стоит
позвонить,
просто
чтобы
узнать,
дома
ли
ты.
No
I,
don't
want
this
to
show.
Нет,
я
не
хочу
этого
показывать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
Now
I
think
about
all
the
times
we
shared
together.
Теперь
я
думаю
обо
всех
тех
моментах,
что
мы
пережили
вместе.
All
of
the
good
and
bad.
Обо
всем
хорошем
и
плохом.
No,
I
told
you
I'm
sorry.
Нет,
я
говорил
тебе,
что
сожалею.
And
I'm
the
one
who
cheated.
И
это
я
тот,
кто
изменил.
But
I
can't
keep
blaming
myself
(oh
no.)
Но
я
не
могу
продолжать
винить
себя
(о
нет).
Cause
every
part
of
me
is
feeling
this.
Потому
что
каждая
частичка
меня
чувствует
это.
I
can't
escape
my
loneliness.
Я
не
могу
убежать
от
своего
одиночества.
But
I've
got
to
find
the
strength
to
say
it's
okay.
Но
я
должен
найти
в
себе
силы
сказать,
что
все
в
порядке.
I
know
this
pain
will
go
away.
Я
знаю,
эта
боль
пройдет.
Are
you
with
him
or
all
alone
tonight.
Ты
с
ним
или
одна
этим
вечером?
Are
you
falling
in
love
by
candlelight.
Влюбляешься
ли
ты
при
свечах?
No
I,
I
don't
wanna
know.
Нет,
я,
я
не
хочу
знать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
And
baby
all
those
times
I've
cried
alone.
И,
милая,
все
те
разы,
когда
я
плакал
в
одиночестве,
Thinking
maybe
I
should
call
just
to
see
if
you're
home.
Думая,
может
быть,
мне
стоит
позвонить,
просто
чтобы
узнать,
дома
ли
ты.
No
I,
don't
want
this
to
show.
Нет,
я
не
хочу
этого
показывать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
When
I
wore
my
heart
up
on
my
sleeve.
Когда
я
носил
свое
сердце
нараспашку,
Were
you're
frightened
by
my
honesty.
Ты
испугалась
моей
честности?
And
maybe
that's
what
made
you
leave.
И,
может
быть,
именно
это
заставило
тебя
уйти.
Doesn't
matter
now,
baby
I'll
be
fine.
Это
не
имеет
значения
сейчас,
детка,
я
буду
в
порядке.
Are
you
with
him
or
all
alone
tonight.
Ты
с
ним
или
одна
этим
вечером?
Are
you
falling
in
love
by
candlelight.
Влюбляешься
ли
ты
при
свечах?
No
I,
I
don't
wanna
know.
Нет,
я,
я
не
хочу
знать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
And
baby
all
those
times
I've
cried
alone.
И,
милая,
все
те
разы,
когда
я
плакал
в
одиночестве,
Thinking
maybe
I
should
call
just
to
see
if
you're
home.
Думая,
может
быть,
мне
стоит
позвонить,
просто
чтобы
узнать,
дома
ли
ты.
No
I,
don't
want
this
to
show.
Нет,
я
не
хочу
этого
показывать.
It's
time
to
let
go.
Пора
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Agebjorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.