Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se É para o Bem - Remix
Если Это К Добру - Ремикс
Olha
o
mar
a
tempestade
que
vem
Смотри,
море,
буря
надвигается,
Veio
te
fazer
valer
Она
пришла,
чтобы
сделать
тебя
ценнее.
Navegar
no
nosso
barco
que
é
bom,
os
ventos
se
acalmaram
apenas
Плыть
на
нашем
корабле
- это
прекрасно,
ветры
утихли
лишь
Com
uma
ordem
По
одному
приказу.
Caminhar
nos
princípios
de
quem,
veio
me
fazer
valer
Следовать
принципам
того,
кто
пришел,
чтобы
сделать
меня
лучше.
Está
no
ar,
elevado
no
som,
os
anjos
aclamaram
ele
é
o
filho
do
Это
в
воздухе,
возвышенно
в
звуке,
ангелы
провозгласили,
он
- сын
Se
é
para
o
bem,
se
é
para
o
amor,
se
é
para
alguém
ele
se
comove
Если
это
к
добру,
если
это
ради
любви,
если
это
для
кого-то,
он
тронут.
Se
é
para
o
bem,
se
é
para
o
amor,
se
é
para
alguém
ele
se
comove
Если
это
к
добру,
если
это
ради
любви,
если
это
для
кого-то,
он
тронут.
Nasceu
o
rei
dos
reis,
senhor
dos
senhores
Родился
Царь
царей,
Господь
господствующих,
Leão
conquistador
da
tribo
de
Judá
Лев-победитель
из
колена
Иудина.
A
porta
a
pedra
o
filho
que
é
pai.
Santo
espírito,
a
promessa
Дверь,
камень,
Сын,
который
есть
Отец.
Святой
Дух,
обещание.
O
ponto
zero
no
tempo
presente.
Antes
do
cordeiro
depois
do
cordeiro
Нулевая
точка
в
настоящем
времени.
До
Агнца,
после
Агнца.
Aquele
que
diante
dos
homens
confessa
Тот,
кто
перед
людьми
исповедует,
Confessado
diante
do
trono
será
Будет
исповедан
перед
престолом.
O
Cristo
o
messias
o
enviado
Emanuel
deus
Христос,
Мессия,
посланник
Эммануил,
Бог.
Pão
da
vida
o
caminho
passaporte
pro
céu,exposto
ressurreto
Хлеб
жизни,
путь,
паспорт
на
небеса,
явленный,
воскресший.
Meu
pastor
aba
pai
verdade
e
a
vida,sangue
na
cruz
que
me
seduz
Мой
пастырь,
Агнец,
Отец,
истина
и
жизнь,
кровь
на
кресте,
что
соблазняет
меня.
Louvado
seja
o
nome
de
Jesus!!!!
Да
будет
прославлено
имя
Иисуса!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cesar De Lima Machado, Marcos Kinder
Album
Semente
date de sortie
16-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.