Marcos Llunas - Sentir - traduction des paroles en allemand

Sentir - Marcos Llunastraduction en allemand




Sentir
Fühlen
Sentir, quién define el sentir con palabras exactas
Fühlen, wer definiert das Fühlen mit exakten Worten
Quién conoce el mensaje del alma
Wer kennt die Botschaft der Seele
Variedad de emociones de prisa y de calma
Vielfalt der Emotionen von Eile und Ruhe
De risas y llantos, de intensa pasión
Von Lachen und Weinen, von intensiver Leidenschaft
Sentir, me hicistes sentir con la magia que encanta
Fühlen, du hast mich fühlen lassen mit der Magie, die verzaubert
Es lo mismo si estás o me faltas
Es ist dasselbe, ob du da bist oder mir fehlst
Ya no busco razones, contigo me basta
Ich suche keine Gründe mehr, mit dir genügt es mir
Si llenas mis ansias en mi corazón
Wenn du meine Sehnsüchte in meinem Herzen erfüllst
Sentir así, no lo cambio por nada
So zu fühlen, das tausche ich gegen nichts ein
El día que llegaste a saciaste mi sed
An dem Tag, als du zu mir kamst, hast du meinen Durst gestillt
A la vida no le pido nada, me vales por tres
Vom Leben verlange ich nichts, du bist mir dreifach wert
Soy feliz con tus ojos de buena mujer
Ich bin glücklich mit deinen Augen einer guten Frau
Sentir así, no le temo a más nada
So zu fühlen, ich fürchte nichts mehr
Te has dado sin reservas a en un pacto de amor
Du hast dich mir ohne Vorbehalte hingegeben in einem Pakt der Liebe
A la vida no le pido nada, me vales por tres
Vom Leben verlange ich nichts, du bist mir dreifach wert
Soy feliz en tus manos de buena mujer
Ich bin glücklich in deinen Händen einer guten Frau
Seré tu amigo estés donde estés
Ich werde dein Freund sein, wo immer du bist
Seré tu fuerza cuando pierdas la fe
Ich werde deine Stärke sein, wenn du den Glauben verlierst
En el momento en que el defecto aparezca
In dem Moment, wenn ein Fehler auftaucht
No le demos más vueltas, abrazate a
Lass uns nicht weiter darüber nachdenken, umarme mich
Sentir, quién define sentir con palabras exactas
Fühlen, wer definiert das Fühlen mit exakten Worten
Sentir así, no lo cambio por nada
So zu fühlen, das tausche ich gegen nichts ein
El día que llegaste a saciaste mi sed
An dem Tag, als du zu mir kamst, hast du meinen Durst gestillt
A la vida no le pido nada, me vales por tres
Vom Leben verlange ich nichts, du bist mir dreifach wert
Soy feliz con tus ojos de buena mujer
Ich bin glücklich mit deinen Augen einer guten Frau
Sentir así, no le temo a más nada
So zu fühlen, ich fürchte nichts mehr
Te has dado sin reservas a en un pacto de amor
Du hast dich mir ohne Vorbehalte hingegeben in einem Pakt der Liebe
A la vida no le pido nada, me vales por tres
Vom Leben verlange ich nichts, du bist mir dreifach wert
Soy feliz en tus manos de buena mujer
Ich bin glücklich in deinen Händen einer guten Frau
A la vida no le pido nada, me vales por tres
Vom Leben verlange ich nichts, du bist mir dreifach wert
Soy feliz en tus manos de buena mujer
Ich bin glücklich in deinen Händen einer guten Frau





Writer(s): Chester Ilan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.