Paroles et traduction Marcos Llunas - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
que
te
vas
a
trabajar
Вижу,
ты
уходишь
на
работу,
Hace
frío
en
el
andén
Холодно
на
платформе.
Llevas
los
ojos
aún
dormidos
В
твоих
глазах
ещё
дремота
De
años
ya
tan
perdidos
Прошедших,
потерянных
лет.
No
te
soñaste
así
Ты
не
такой
себя
представляла.
Y
no
hay
nada
que
yo
quiera
más
И
нет
ничего,
чего
я
хотел
бы
больше,
Que
verte
escapar
de
aquí
Чем
видеть,
как
ты
отсюда
улетаешь,
De
este
suburbio
a
la
deriva
Из
этого
пригорода,
плывущего
по
течению,
Donde
se
pierde
a
la
medida
Где
теряется
чувство
меры,
Donde
es
más
fácil
olvidar
Где
легче
забыть
Y
no
soñar
jamás
И
никогда
не
мечтать.
Cuando
vuelves
de
noche
Когда
ты
возвращаешься
ночью
Y
te
pesa
la
espalda
И
спина
твоя
болит,
Estudiando
hasta
tarde
Учишься
допоздна,
Y
te
duermes
cansada
И
засыпаешь
усталая.
Es
imposible
en
este
nido
Невозможно
в
этом
гнезде
De
resignados
y
vencidos
Покорных
и
побеждённых
Abrir
las
alas
y
volar
Расправить
крылья
и
взлететь.
Una
plegaria
de
noche
Ночная
молитва,
Que
se
eleva
hasta
el
cielo
Что
возносится
к
небесам,
Día
a
día
y
otro
día
más,
ooh
День
за
днём,
и
ещё
один
день,
о,
Con
las
motos
frente
al
bar
С
мотоциклами
напротив
бара,
Y
las
calles
no
tienen
salida
И
улицы
без
выхода.
El
juego
es
ganarle
a
la
vida
Игра
- выиграть
у
жизни.
Si
me
quedo,
será
el
fin
Если
я
останусь,
это
будет
конец.
Vida,
mi
vida
Жизнь,
моя
жизнь,
Cuando
llegas
de
noche
Когда
ты
приходишь
ночью
Y
te
pesan
las
horas
И
часы
тянутся
так
долго,
Bajo
un
cielo
que
cae
Под
падающим
небом,
Y
te
deja
vencida
Которое
повергает
тебя
в
отчаяние.
Y
cuando
no
esté
más
aquí
И
когда
меня
здесь
больше
не
будет,
Yo
sufriré
al
estar
sin
tí
Я
буду
страдать
без
тебя.
Y
cuando
no
esté
más
aquí
И
когда
меня
здесь
больше
не
будет,
Yo
venceré,
yo
volveré
Я
одержу
победу,
я
вернусь.
Saldremos
de
esta
gran
ciudad
Мы
покинем
этот
большой
город,
La
vida
no
tendrá
final
И
жизнь
не
будет
иметь
конца.
Cuánta
rabia
siento
hoy
Сколько
ярости
я
чувствую
сегодня,
Escucharas
mi
grito
Ты
услышишь
мой
крик:
¡Vida,
mi
vida!
Жизнь,
моя
жизнь!
Oh
vida,
mi
vida
О,
жизнь,
моя
жизнь,
Vida,
mi
vida
Жизнь,
моя
жизнь!
No
tan
solo
el
amor
Не
только
любовь
Le
da
vida
a
un
amor
Даёт
жизнь
любви.
Y
juntos,
encenderemos
un
sueño
И
вместе
мы
зажжём
мечту,
Aprendiendo
a
volar
Учась
летать.
Oh,
vida,
mi
vida
О,
жизнь,
моя
жизнь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Del Prete, Salvatore Sorrentino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.